Седьмое правило дворянина - читать онлайн книгу. Автор: Александр Герда cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Седьмое правило дворянина | Автор книги - Александр Герда

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

От скорпиона отлетело несколько ног, одна из клешней была практически оторвана и болталась лишь на куске хитина, но тот не обращал на это никакого внимания. Да и вообще — он был пустым внутри и лишь яркий красный шар горел внутри его белого полупрозрачного тела. Видимо именно благодаря ему он мог вообще двигаться и как-то существовать.

Скорпион развернулся в мою сторону и, неловко подгребая на оставшихся конечностях, побрел ко мне.

Глава 4

Скорость этого бледного ублюдка оставляла желать лучшего, так что мне не составило труда вновь ударить его Опаляющими стрелами. Это заклинание не требовало от меня слишком много энергии и было очень эффективно против него, так почему бы и нет?

На тварь обрушилась еще одна стена огненных росчерков, которые крошили его тело и проходили сквозь хитиновую броню как горячий нож через масло.

Вот от него отваливаются еще несколько конечностей, он заваливается на бок и в бессильной попытке меня достать, бьет своими хвостами. Но это слишком далеко. Ему не хватает нескольких десятков шагов, чтобы представлять для меня хоть какую-то угрозу.

— Не тратьте энергию! — крикнул я, постаравшись сделать так, чтобы все меня услышали. — Сейчас я его попробую прикончить!

Без особой спешки я призываю Лавового элементаля, который потопал в сторону лежавшего на песке скорпиона. Увидев врага, тот несколько раз подряд попытался ударить огненное создание, но попытки оказались крайне неудачными.

Дело закончилось тем, что он просто лишился своих острых хвостов, которые просто растворились в теле элементаля, превратившись в жалкие огарки.

Вскоре элементаль добрался до него и начал крушить своими мощными ударами, каждый из которых пробивал огромные дыры в белесом теле. Всего несколько минут потребовалось ему, чтобы оставить от скорпиона гору почерневшего искореженного хитина, а еще через мгновение красный шар в его теле погас.

Убедившись, что скорпион больше не представляет угрозы для нас, мы подошли к лежавшему на песке Мироходцу из команды Сазонова.

Даже беглого взгляда на него было достаточно, чтобы понять — никакой целитель парню не может. Огромная дырка прямо в центре его груди не оставляла в этом никаких сомнений. Его рот был немного приоткрыт, а весь подбородок был измазан кровью.

— Мальчишка совсем… — сказал Бахрам. — Нужно предать его песку как воина. Он заслужил это.

— Нет, — покачал головой Мирон. — Мы заберем его с собой на обратном пути. Его тело обретет покой в земле Российской империи.

Брат султана хотел было что-то сказать, но передумал и лишь пожал плечами.

— Сука! — сказал Минин и буцнул мертвого скорпиона.

— Оставь его в покое, идемте дальше. Нам еще долго топать.

Если до этого момента кто-то еще не терял присутствие духа, то теперь настроение испортилось окончательно. Смерть молодого парня на ровном месте, да еще и в самом начале похода как-то выбила из колеи.

Наша невеселая компания молча двигалась в сторону возвышающейся на горизонте пирамиды, которая становилась все ближе и ближе к нам.

Вскоре я тоже увидел статуи, о которых говорила Галицкая. Несколько пьедесталов вытянулись в линию, а на них гордо восседали сфинксы. Статуй было шесть.

Когда до пирамиды оставалось примерно пара тысяч шагов, решили сделать небольшой привал. Мы шли уже почти четыре часа, и я чувствовал, что все порядком устали — нужно было немного отдохнуть.

— Привал! — крикнул я и сбросил Рюкзак на песок.

Мы сели так, чтобы получился большой круг и все могли видеть друг друга.

— Кто-нибудь хочет есть? — спросил Минин и вытащил из своего Рюкзака пакет с сухим пайком.

Ему никто не ответил. Все истекали потом и пили воду.

— Ну как хотите, — прокомментировал он, затем достал из пакета кусок бастурмы и сунул его в рот.

— Интересно, что там такое? — спросил Бахрам, глядя на пирамиду.

Разумеется, его вопрос остался без ответа — откуда мы могли знать, если видели что-то подобное впервые? Единственное, в чем я был уверен, эта штуковина побольше тех храмов, в которых водились паучихи с женским телом.

Немного отдохнув и набравшись сил, мы продолжили свой путь.

Все-таки жара давала о себе знать, и я поймал себя на мысли, что сейчас дорого заплатил бы хоть за самую слабенькую тень. От постоянного движения под солнцем у меня уже начинала трещать голова.

Легче всего приходилось Бахраму с его командой. Глядя на их лица вообще нельзя было сказать, что это путешествие через горячий песок доставляло им хоть какие-нибудь неудобства.

Чем ближе становилась пирамида, тем тревожнее было у меня на душе. Было такое ощущение, что сейчас произойдет какая-нибудь хреновина — слишком долго мы идем без приключений, а в последнее время уже лишь это обстоятельство начинало настораживать.

Все так и вышло, когда до пирамиды оставалась пара сотен шагов — безмятежная картинка вокруг нас начала стремительно меняться.

Сфинксы, которые до этого неподвижно сидели на своих пьедесталах, начали оживать.

Они одновременно встали на свои лапы и тишину вокруг нас разорвал одновременный рев шести глоток. Затем они отряхнулись и будто сбросили с себя желтую вековую песочную пыль, которая покрыла тварей за долгие годы.

Их тела заиграли красками и мне удалось рассмотреть, что они из себя представляли. Мощные, фиолетовые туловища были похожи на человеческие, хотя лапы у них все же звериные. Не могу сказать точно какому животному они могли бы принадлежать, но скорее какой-нибудь огромной кошке.

Головы сфинксов венчали мощные рога, которые больше подошли бы волам. На их могучих спинах красовались кожистые черные крылья. Если бы я не был уверен в том, что сейчас нам придется драться с этими тварями, то я бы сказал — зрелище их возрождения было очень впечатляющим. Мне понравилось.

Вот только все оказалось даже хуже, чем мне казалось. Песок перед сфинксами начал проваливаться в некоторых местах и из появившихся дыр наружу полезли какие-то странные твари, которые чем-то были похожи на бледных наг. Однако эти отличались тем, что их тела будто переливались огнем, а в руках они сжимали пламенные трезубцы.

— Это саламандры! — громко сказала Василиса, которая стояла рядом со мной. — Осторожнее, Володя, не знаю, как со сфинксами, а вот против этих созданий огонь тебе точно не поможет.

Об этом мне было известно и без некромантки — я бестиарий читал внимательно. Правда, про сфинксов там никакой информации не было, а вот с этими тварями наши Мироходцы уже встречались и в Модуле их описание имелось. Хотя должен сказать, что вживую они очень сильно отличались от своих трехмерных изображений. Причем эти были гораздо больше и выглядели намного опаснее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению