Диагноз: не женат. Дилогия - читать онлайн книгу. Автор: Александра Шервинская cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Диагноз: не женат. Дилогия | Автор книги - Александра Шервинская

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

–Хорррошо,– подумав, согласился Карлос,– мне нррравится. Гррраф Леонарррд Рррангеррр. Прррелесть!

–А где стража?– прищурился граф Рангер.– Или ваше величество придумало для меня что-нибудь более изысканное? Башню, например?

–О Башне я тоже планирую с вами поговорить, граф,– не стал спорить я,– но несколько в ином контексте. А пока ответьте мне, только абсолютно честно, обещаете?

–Мне кажется, я несколько не в том положении, чтобы лукавить,– грустно покачал головой граф,– спрашивайте, ваше величество.

–Я веду себя иначе? Не так, как в последнее время?– я задавал конкретные вопросы в надежде услышать конкретные ответы.

–Да,– не стал отказываться граф,– я считал, что это очередной хитрый ход, но в последние минуты моя версия стала рушиться. Вы ведёте себя…странно. И откуда у вас фамильяр? Это волшебное существо. Его нельзя призвать обманом или заставить. Оно чувствует магию, но при этом вы, ваше величество, не колдун. Я бы почувствовал. Что происходит?

–Вы знаете о существовании иных миров?– как с моста в воду рухнул я.– Или о переселении сущностей?

–Об этом все знают,– пожал плечами граф,– миров множество, и все мы проживаем несколько жизней, переселившись после смерти в иной мир.

–А если не после смерти?– снова рискнул я.– Если случилось так, что такой обмен телами произошёл в силу…иных причин? Такое возможно?

–Так вот что имел в виду Джонатан,– помолчав, медленно проговорил граф, пристально рассматривая меня,– он сказал, чтобы я ничему не удивлялся. Но я-то понял это предупреждение несколько иначе.

Лорд Леонард подошёл ко мне, слегка морщась от боли в плече, так как руку я ему вывернул сильно – жить, знаете ли, очень хотелось. Он внимательно всмотрелся в меня, а я старался не отводить взгляда – мне необходимо было доверие этого человека.

–Нет,– удивлённо проговорил он через несколько минут,– нет, это невозможно, но это есть! Вы, ваше величество, не Эдуард II…И что мне теперь с этим знанием делать?

–Я Эдуард, но только другой. Поверьте, граф, для меня это тоже не самое простое время – вдруг оказаться в другом мире и узнать, что мои поступки здесь не отличаются…благовидностью и справедливостью. Я, конечно, стараюсь исправить, что могу – но могу я не так много, как хотелось бы.

–Ты здесь один?– лорд Леонард почему-то, как и лорд Джонатан, сразу мне поверил.– Прости, мой мальчик, но…Странник милосердный, а ведь мы могли тебя убить…Всё уже готово было, и теперь я понимаю, почему эта хитрая лиса Джонатан вдруг без объяснения причин покинул ряды заговорщиков…Вот старый плут!

–Я с Дином,– дрогнувшим голосом ответил я, почувствовав, что на глазах выступили слёзы облегчения,– он попал вместе со мной. И тоже…привыкает к новой жизни.

–Чем я могу тебе помочь?– в голосе старого друга моего отца не осталось холода, а в глазах – ненависти, только боль и грусть.

–Это я должен и могу вам помочь,– я решил сказать главное,– вчера мы с друзьями…

–Друзьями?– брови графа удивлённо дрогнули.– У тебя здесь никогда не было друзей…точнее, их не осталось…

–А теперь есть,– улыбнулся я,– так вот, мы с друзьями обследовали Башню, и в одной из камер нашли вашего сына. Он жив и относительно здоров, хотя, конечно, и не в лучшей форме. Это страшное место, можете мне поверить…

–Жив?!– граф схватил меня за руку.– Мой Уильям жив? Странник всемогущий, но как же…

–Завтра вечером мы идём туда, освободить пленников,– я старался говорить чётко, чтобы потрясённый граф меня понял,– там не только ваш сын. И мне нужна ваша помощь.

–Всё, что в моих силах,– лорд Леонард побледнел, но держался,– и я пойду с вами…

–Нет,– я успокаивающе положил руку на плечо графа,– вы себе просто не представляете, что ждёт человека…там. Мы уже прошли этот путь и нам проще. Но нам нужно, чтобы узников встретили и спрятали до поры до времени. Что-то мне подсказывает, что всё там гораздо сложнее, и не нужно, чтобы все знали о том, что узники Башни освобождены. Вы меня понимаете?

–Да,– кивнул граф,– всё будет готово…Но …я смогу увидеть сына?

–Конечно,– я мягко улыбнулся,– но их освобождение – это пока тайна. Вы сможете её сохранить?

–Конечно,– кивнул всё ещё не до конца пришедший в себя граф,– что-нибудь ещё, Эдуард?

–Да,– я был совершенно серьёзен.– мне нужен шпион. Самый лучший, какой у вас есть!

Граф не стал спорить или удивляться, он просто глубоко задумался и несколько раз прошёлся вдоль окна. Я молча ждал, пока он примет решение.

–Вы размышляете над тем, насколько мне можно доверять?

Я понимал сомнения лорда Леонарда: выдать лучшего агента тому, кого ещё десять минут назад старался убить,– не самое простое решение. Минут через пять напряжённого молчания граф решительно тряхнул головой и повернулся ко мне.

–С кем моему человеку придётся работать? Я должен это понимать. И ещё…ты подозреваешь кого-то конкретного, Эдуард?

–Да,– не стал отнекиваться я,– леди Флоренс.

–Почему?– в глазах графа мелькнуло выражение, которое больше всего напоминало облегчение, но оно быстро сменилось деловым интересом.

–Понимаете, лорд Леонард,– начал я, попутно стараясь облечь свои невнятные сомнения в более или менее чёткую форму,– в том, моём, мире её не было. То есть вообще, совсем. Все были – а её не было. Да, многие здесь обладают иными характерами, с ними происходили другие события, но они есть и там, и тут. Например, были вы, ваши сыновья…

–А какими мы были в той твоей жизни?– видимо, даже главам служб безопасности не чуждо простое человеческое любопытство, и я не видел причин отказывать поверившему мне человеку в такой малости.

–Вы там такой же: надёжный, верный и бесстрашный,– граф улыбнулся и благодарно склонил голову,– Гектор, как и здесь, талантливый боевой маг, а Уилл – поэт. Только в отличие от этой реальности – не слишком талантливый…

–Он и тут не очень,– буркнул граф, поморщившись,– не понимаю, что все с ним носятся. Не мужское это занятие, что бы ни говорили. Но прости, я прервал тебя…

–Ничего, я понимаю ваше любопытство,– я вспомнил, на чём остановился, и продолжил,– так вот…Все, с кем я так или иначе пересекаюсь в этом мире, были и там: Дин, лорд Джонатан, Элиза, Антонио, магистр Асбелиус, даже толстяк Мориш,– все были. Кроме неё. Понимаете? А ещё в моём мире не было Башни скорби. От слова никогда. И я хочу понять, нет ли какой-нибудь связи между внезапным появлением в этой реальности Башни и леди Флоренс. Кстати, откуда она взялась? Она всегда была при дворе? Из какой она семьи?

–Ты говоришь тревожные вещи,– нахмурился граф,– я никогда не интересовался прошлым придворных дам, но в этом конкретном случае, пожалуй, сделаю исключение. Я дам задание проверить её прошлое, выяснить, откуда она взялась при дворе, кто её представил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению