Охота на принцессу - читать онлайн книгу. Автор: Лилия Орланд, Елизавета Соболянская cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота на принцессу | Автор книги - Лилия Орланд , Елизавета Соболянская

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Тетушка присела вреверансе. Когда вомне просыпалась принцесса, спорить сомной нерешался даже капитан Арен! Едва моя компаньонка ушла, я строго посмотрела накамеристку:

–Идём вванную,– велела ей.– Поможешь мне снять платье, апотом сбегаешь кстаршей экономке.

–Да зачемже, ваше высочество?– забормотала Ная.– Белье чистое, вчера меняли…

–Сходишь ипринесешь…– я перечислила необходимое.

Отговаривать меня Ная даже непыталась– ушла, пряча фартуком шокированное лицо.

Вернулась она нескоро, я уже успела стянуть нижнее платье, закутаться впудромантель ипротоптать наковре дорожку. Скаждой прошедшей минутой моя уверенность крепла. Это будет справедливо!

Когда Ная наконец снова вошла вванную, я бросилась кней.

–Давай скорее!

–Ваше высочество, может, ненадо?– камеристка испуганно убрала руки заспину, пытаясь спрятать то, что держала вних.

–Надо, Ная, надо! Я должна это сделать.

Спустя час я вышла изванной комнаты сзамотанной вполотенце головой. Горничная следовала замной попятам, кусая губу. Глаза унеё были красные иопухшие.

Я подошла кбольшому зеркалу вгостиной истянула полотенце. Графиня Домбрийская вскрикнула ивскочила сдивана.

Вотражении наменя смотрела девица сзагорелым лицом ичёрными каксмоль волосами.

–Ваше высочество!– тетушка схватилась засердце.

–Принц Розан был прав, я веду себя какпростолюдинка, азначит, ивыглядеть должна соответственно!– кусая губы, чтобы позорно неразреветься, заявилая. Апотом зло добавила:– Нотеперь ему придётся любоваться простолюдинкой закоролевским столом каждый день!

Графиня покачала головой:

–Ваше высочество! Я искренне надеюсь, вы знаете, что делаете!

Кужину я вышла вновом облике. Выбрала скромное серое платье, надела поднего любимые алые шаровары, чтобы нерастерять решимости, повязала вволосы ленту надеревенский манер.

Король, королева ипринц замерли, разглядывая меня.

–Ваши величества, ваше высочество,– я присела вреверансе.

Ответом мне были растерянные взгляды наошарашенных лицах. Впрочем, Розан довольно быстро сообразил, счем связан мой новый облик, идовольно ухмыльнулся, когда родители невидели.

Ах,так?

Я была уверена, что, увидев, какими стали мои прекрасные огненные волосы, принц устыдится. Ноэтот мерзавец, напротив, выглядел донельзя довольным.

–Иоланда… хм…– её величество запнулась, незная, каксформулировать вопрос,– вы так изменились.

–Его высочество сообщил мне, что предпочитает чёрный шёлк,– светским тоном сообщилая,– захотелось потрафить его вкусу.

Оскорбление прилетело точно вцель. Намек нато, что принц гоняется запростолюдинками, услышаливсе.

Король бросил насына тяжелый взгляд, иРозан, тутже перестав улыбаться, пронзил меня ровно такимже. Ноя хранила невозмутимость. Принцессы Заревана непрощают оскорблений!

–Сын!– голос ее величества напоминал ледяной поток северной реки. Только одно слово, нов нём звучало ипредупреждение, иобещание скорой кары.

Принц кивнул, закусив губу, чтобы ненаговорить лишнего.

Я невозмутимо взяла приборы. Ужин проходил вмолчании. Когда придавленные атмосферой слуги подали десерт, дверь столовой внезапно распахнулась:

–Рикардо!– загрохотал знакомый голос,– где моя дочь!?

–Папа!– я вскочила, запнулась ивлетела вобъятия отца так неловко, что юбки задрались едва недо колена! Ох, какхорошо, что я незабыла шаровары!

Пока отец обнимал меня испрашивал, что сомной случилось, принц стоял застывшей статуей, едва шевеля бледными губами. Апотом… сбежал!

Я же, держась закрепкую руку отца, утирала слезы иотчаянно, отчаянно хотела домой!

Однако меня расцеловали, потрепали поголове иотправили ксебе. Папа желал поговорить скоролем Рикардо, аеще потребовал прислать кнему графиню, капитана иНаю. Я только вздохнула ипопросила непугать людей, которые помогли мне благополучно добраться доЛигурии.

–Ступай-ступай!– нахмурился отец, ия торопливо вышла.

Задверью меня догнала королева. Она знаком попросила меня задержаться иприказала лакею немедля подать вкабинет его величества горячий ужин, пару бутылок вина изакуски.

–Мужчинам нужно поговорить безженских ушей, принцесса,– сказала мне ее величество Тамелла.– Идите ксебе ини очем неволнуйтесь. Ваш отец имой супруг позаботятся овашем будущем.

Я присела вреверансе ипошла. Что мне еще оставалось?

Однако ушла недалеко. Заближайшим поворотом меня поджидал принц Розан!

Он пребольно схватил меня заруку изашипел:

–Узнала, что я ищу синьорину валых штанах, инацепила их специально,да?

–Ваше высочество!– я выкрутилась иззахвата ипребольно пнула наглеца вголень,– я принцесса Заревана! Иэто не«штаны», ашаровары! Еслибы вы немного больше интересовались знатными дамами, ане простолюдинками, то наверняка зналибы, что вЗареване благородные леди уже несколько лет носят подобное, чтобы сберечь свою скромность!

Принц отшатнулся ипробормотал:

–Да мы подвсе юбки водворце заглянули!

–Нисколько несомневаюсь!– фыркнула я идвинулась дальше. Разговаривать сэтим бесчувственным чурбаном нехотелось совершенно!

–Постойте, принцесса! Вы сказали «леди»? Водворце только две зареванские дамы… Вы иваша дуэнья!

Я молча шагала дальше. Вообще-то, графиня была старого воспитания ишаровары неносила. Поее мнению, настоящей леди нужно иметь минимум три нижние юбки, иэтого довольно.

–Так это были вы? Той дамой вплаще скапюшоном удворца? Ответьте! Принцесса, прошувас!

Розан сошел сума? Зачем он понесся замной покоридору, грохоча сапогами ираспугивая слуг?

–Это была нея!– успела крикнуть, забегая всвою гостиную икрепко запирая дверь назасов.

–Ваше высочество!– хором сказали камеристка икомпаньонка.– Что случилось?

–Прибыл мой отец!– выпалила я самую важную новость.– Он желает всех вас видеть! Икапитана Арена тоже!

Графиня побледнела исжала губы. Наю вообще можно было сразу укладывать впостель. Однако мои спутницы быстро пришли вчувство ипринялись приводить себя впорядок.

–Только идите почерной лестнице,– взмолиласья.

–Почему?– удивилась графиня. Она предпочитала незамечать лестниц дляслуг вообще.

–Задверью принц Розан,– шепотом сообщила я икоротко рассказала освоем неудачном выходе из-за стола.

–Это может поменять все дело,– задумчиво произнесла себе поднос тетушка ибезропотно вышла вслед заНаей начерную лестницу.

Я, нервничая, бегала покомнате, потом устала иуснула прямо надиване. Проснулась внезапно– когда графиня иНая вернулись. Моя служанка, все еще дрожащая ибледная, испросила разрешения пойти накухню заотваром ромашки, авот графиня выглядела веселой ирумяной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению