Отель на скале - читать онлайн книгу. Автор: Мел Хартман cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отель на скале | Автор книги - Мел Хартман

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Вилли выдёргивает свою ладонь из её руки и шагает по коридору.

–Эй, извини,– орёт ему вслед Хелла.– Я просто так сказала.

–Вон там!– Очень-очень целеустремлённо Вилли шагает куда-то, как будто видит нечто такое, чего они не видят.

Ускорившись как только можно, не выпуская при этом рук друг друга, они бегут за ним.

–Не надо!– кричит Энди во главе группы и пытается схватить Вилли, но промахивается.

Вилли шагает в номер. По-видимому, дверь была попросту открыта. Остальные опасливо остаются в коридоре.

Вилли стоит перед столом со всевозможными лакомствами. Пироги, креманки со взбитыми сливками и шоколадным муссом, горы конфет, пончиков и пирожков. Подносы с многоцветием мороженого. Тут хватит, чтобы накормить целую школу, да ещё и останется. Запахи безгранично аппетитные: жареная курица только что из духовки, поджаристый бекон, жжёный сахар и ароматные специи. Хелла также чувствует запах перечной мяты, карамели и яблочного цвета. У неё текут слюнки, но у неё и в мыслях нет, чтобы прикоснуться к еде. Всё это выглядит слишком аппетитно, и поэтому она не доверяет угощению.

Вилли не испытывает подобных сомнений, он бросается прямо к столу и набивает рот хрустящими ломтиками картофеля. Половина падает на пол, а он, продолжая жевать, хватает тефтельку, капающую томатным соусом.

И снова Хелла думает, что это слишком хорошо, чтобы быть правдой.

Глава 9

–Постой, Вилли!

Вилли не обращает внимания на Хеллу, хватает куриную ножку и запихивает в рот.

Лицо Хеллы искажается ужасом.

–Так что же, он ничего не видит?

–Фууу.– Мэгги отворачивается.– Какая пакость.

И тут Вилли наконец тоже видит.

Тотчас же он роняет куриную ножку, перегибается пополам и извергает зелёную слизь на пол. Вся пища превратилась в кишение червей, жуков размером с ладонь, перебирающих ножками пауков и хлюпающей грязи. Насекомые извиваются и ползают по всему столу, скрыв его полностью, словно живой скатертью. Вилли слишком занят, чтобы увидеть, что они двинулись к нему. Они сползают на пол по ножкам стола и спешат в его сторону. Всё быстрее и быстрее. Пара пауков с длинными, покрытыми волосками ногами уже в каких-то двадцати сантиметрах от него. Жуки с блестящими панцирями, пощёлкивая жвалами, ползут следом.

Хелла не раздумывает. Она действует инстинктивно, подлетает к Вилли и тащит его, блюющего, за руку в коридор. Энди быстро закрывает за ними дверь, как раз вовремя. С бледным лицом Вилли приваливается к стене. Он прижимает руки к животу и тяжело дышит. Остальные ждут, пока он успокоится.

–Ты в порядке?– спрашивает Хелла.

Вилли смотрит в пол и не отвечает. Хелла может вообразить его глубочайший стыд и непроходящую тошноту.

–Эй,– говорит Серж,– так это значит, что наши желания сбываются? Вилли сказал, что голоден.

–Если ты хочешь, чтобы твои желания сбылись кошмаром,– отвечает Энди.– Если так, то вперёд.

–Нет, этого я не хочу.

–Эй, Мэгги, куда ты пошла?– кричит Энди.

Принцесса Мэгги, никем не замеченная, уже прошла несколько футов по коридору. Остальные торопятся за ней.

Хелла хватает её за руку, но Мэгги продолжает идти.

–Стой, Мэгги! Она как будто под гипнозом,– удивляется Хелла.– Посмотрите на неё.

Мэгги смотрит в пространство прямо перед собой. Хелла машет рукой у неё перед глазами, но Мэгги даже не моргает. Вообще никакой реакции. Она выдёргивает руку у Хеллы и продолжает идти размеренным шагом.

–Остановим её или посмотрим, что будет?– спрашивает Хелла.

–Я не знаю. Полагаю, нам ничего другого не остаётся, кроме как идти за ней.– Энди кладёт руку сестре на плечо.– Я не отпущу её, чтобы не повторилось то, что случилось с Вилли.

Хелла кивает. Молча они следуют за Мэгги. Она снова подходит к двери с таким же зелёным символом и останавливается. Энди с Хеллой переглядываются.

Значит, так.

Что же откроется в этой комнате?

Мэгги открывает дверь и моргает. Удивлённая, она заглядывает внутрь, затем на лице её появляется улыбка. Хелла сразу понимает почему: в комнате полным-полным всевозможных игрушек.

Мэгги, ни на секунду не задумавшись, бросается в комнату.

–Нет, Мэгги!– восклицает Энди, но уже слишком поздно.

И снова дверь с грохотом закрывается перед носом у остальных.

–Вроде ничего страшного,– торопливо говорит Хелла.– Комната, полная игрушек, что тут может пойти не так?

Она сама не верит в то, что говорит, потому что в этом отеле всё оказывается не тем, чем кажется. Но она хочет успокоить Энди, который встревоженно смотрит на дверь.

Энди принимается колотить в дверь.

–Мэгги, выходи из этой комнаты!

–Она сама виновата,– с ухмылкой бросает Вилли.

–Нет, ну серьёзно, парень!– фыркает Хелла.– Какой же ты вредный.

И снова дверь становится прозрачной. У Хеллы замирает сердце при мысли о том, что они увидят.

Мэгги сидит на полу среди гигантских плюшевых животных: белых медведей, собачек, котиков, панд и даже маленькой миленькой коалы. Она улыбается и хватает игрушки вокруг себя. Кукла Барби, прозрачный мячик со звёздами внутри, ярко-красная ракета, деревянный кролик на колёсиках. Мэгги складывает всё это себе на коленки и продолжает тянуться за новыми игрушками. Она собирает вокруг себя полчища игрушек, смеётся и радостно напевает.

Хелла с облегчением выдыхает. Мэгги в порядке, ничего страшного не происходит, это хорошая комната. Впрочем, ей немного не по себе от лихорадочного взгляда Мэгги. Девочка словно одержима.

Когда один из мишек – панда ростом по меньшей мере в три фута – встаёт, Хелла понимает, что слишком рано обрадовалась. Панда злобно ухмыляется и открывает пасть. Хелла видит гнилые чёрные зубы и слюну, падающую на пол склизкими нитями.

–Мэгги!– кричит Энди.

Панда прямо позади его сестры. Но Мэгги её не видит, она не сводит глаз с того, что её окружает. Она подтаскивает к себе всё больше и больше игрушек. Она ползёт на четвереньках через горы кукол к домику для Барби. Как только она протягивает руку к розовому дому, он распадается. Мэгги хватает серый пепел, который осыпается у неё между пальцев.

Одна только панда продолжает стоять, угрожающе нагнувшись над ней. Мэгги оборачивается, видит её и начинает кричать. Панда ухающе хохочет, и это неприятный смех; она протягивает к ней свои когти. Мэгги ползёт задом по разлагающимся игрушкам. Облака пепла поднимаются и окутывают её, будто густой серый туман.

–Нужно знать меру,– рычит панда.– Ты жадный ребёнок. У тебя слишком много игрушек для тебя одной, и ты постоянно хочешь всё больше и больше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению