Герой моих грез и кошмаров - читать онлайн книгу. Автор: Лана Ежова cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Герой моих грез и кошмаров | Автор книги - Лана Ежова

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Я резко отвернулась. Широкие поля моего головного убора отлично маскировали, и я не боялась узнавания. Да если это и случится, меня не станут окликать.

–Джемма, вам плохо?– Рассказывающий что-то Оливеру чародей нахмурился.

–Нет. С чего вы взяли?

–Вы побледнели.

Было бы странным, если бы я осталась равнодушной, встретив родителей, которых не видела почти десять лет.

–Все хорошо, правда… О, мы сможем проехать по кварталу художников?

Я постаралась перевести тему разговора, и Алистер не стал настаивать, требуя откровенности.

–Сможем, но только на обратном пути.

Чем ближе к пансиону, тем сильнее я нервничала. Я верила Алистеру, но бывают обстоятельства, когда один человек не в силах изменить ситуацию. Как бы ни заверял чародей, что в пансионе все хорошо, а Оливер мог и не найти там свое место. А еще я переживала, сумею ли найти общий язык с главным целителем. Я-то готова работать под началом любого тирана, но, если он посчитает, что не подхожу, удержаться будет сложно.

Территорию пансиона окружала высокая мрачно-серая стена. Магическая защита по периметру была такая, что не хотелось ее долго рассматривать – болели глаза. Ни проникнуть без разрешения, ни покинуть – хуже тюрьмы.

На въезде охрана дотошно проверила нас, хоть чувствовалось, что Аламейского здесь прекрасно знают. Почему же продолжают проверять его личность?

–Протокол безопасности суров,– ответил он на мой невысказанный вопрос.

Порой проницательность чародея смущала: неужели у меня все на лице написано? Или же… слишком хорошо меня чувствовал – и вот это уже пугало.

Территория пансиона оказалась огромной, и часть ее мы преодолели в экипаже.

Зеленые луга, небольшая речушка с чистыми берегами и парк, в котором обитало много любопытных белок. Одна из них, рыжая с черной полосой вдоль спины, бесстрашно спикировала в открытый экипаж, вызвав бурю эмоций у Оливера. А уж когда чародей достал из кармана орешки!.. Кажется, после совместной кормежки проказливого зверька мой сын был окончательно покорен своим наставником.

Я же немного приревновала. Фактически я одна растила Оливера – Рутшер начал проявлять интерес к нему, лишь когда проснулась магия. То есть ему очень нравилась идея быть отцом будущего чародея. И Оливер всегда это чувствовал и держался с ним настороже, не веря в искренность слов.

Сейчас кроме ревности, что сын нуждается во мне меньше, чем раньше, я испытывала непередаваемое облегчение. Кто-то еще взял на себя ответственность за маленького чародея-универсала.

Мои страхи оказались всего лишь страхами. Территория пансиона исправляла впечатление от мрачной ограды. Мне нравилось все, особенно восхитило двухэтажное здание лазарета, увитое диким виноградом и окруженное фигурным кустарником.

–Сейчас твоя мама побеседует с главным целителем, получит новую должность, и мы пойдем смотреть спальные комнаты и виварий,– заявил герцог, когда мы подошли к лазарету ближе.

Дверь оказалась заперта. Алистер нахмурился.

–Странно, целителя нет на месте. Придется немного подождать.

–Хорошо,– легко согласился Оливер, с любопытством озираясь по сторонам.– Ох, какое озеро! А там можно купаться?

–В нем обязательно купаться до зимних холодов. В пансионе стараются заранее закалять боевых чародеев. Но сразу успокою твою напрягшуюся маму: делается это под строгим наблюдением целителя.

И ничего я не напрягалась! Преувеличивает.

Ветер донес лошадиное ржание.

–Ой, здесь и конюшня есть?– пришел в восторг Оливер.

–А как же без нее? Что это за чародей, если он в седле напоминает мешок?– усмехнулся Алистер.

–А кто живет в виварии? Безопасная нечисть?

–Безопасной нечисти не существует,– тоном ментора возразил чародей.

Оливер нетерпеливо пританцовывал на месте.

Столько впечатлений, ему тяжко устоять на одном месте. И я решилась на еще один шаг к самостоятельности своего ребенка.

–Ваше чародейство, продолжайте экскурсию. Не ждите меня, сама встречусь с целителем.

–Нет. Я передал ему личное дело из школы Подгорска, но не объяснил, почему ты работала под именем супруга.

–Это легко объяснить – у меня нет диплома.– Я пожала плечами.– Все равно, чтобы меня приняли, придется пройти квалификационные тесты.

–Я хочу передать тебя из рук в руки.

Мне стало смешно. Герцог – как наседка, еще хуже, чем я.

–Ваше чародейство, я уже взрослая девочка.

–Я вижу.– Алистер окинул меня внимательным взглядом.– Ты не представляешь, с кем придется работать. Хочу убедиться, что он не съест тебя сразу при встрече.

Я всерьез забеспокоилась. Уж не собирается ли он продавливать главного целителя, чтобы тот не только взял меня на работу, но и мягче относился?.. Слава герцогской протеже, а то и кого похуже мне совсем не нужна!

К счастью, боги были на моей стороне и уберегли от конфуза. Правда, при этом изрядно потрепали нервы.

–Добрый день! Алистер, проводишь экскурсию для нового ученика?

Увлеченно споря с герцогом, я пропустила появление человека, которого точно здесь не ожидала встретить. Короля. Он пришел не один – с мальчишкой, своей уменьшенной копией. Наследный принц Маркиан?.. Что они здесь делают без охраны?

–Добрый день…– Я запнулась и не присела в реверансе из-за Алистера, придержавшего меня за плечо.

Да и король отрицательно качнул головой. Этикет не нужен?..

–Элгеус, составишь нам компанию?– совсем не удивившись появлению монарха, предложил герцог.

–С удовольствием. Вы уже смотрели на виварий и полигон? Марк рад, что на курсе будет еще один универсал.

Король лучился добродушием. Принц не отставал от него, с интересом рассматривая Оливера, который, в свою очередь, не сводил с него глаз.

–До вивария и полигона еще не дошли. Мы ждем главного целителя,– признался Алистер.

И я в очередной раз предложила, уже настойчивей:

–Продолжайте экскурсию, я сама встречусь с целителем.

Им следовало уйти по многим причинам. Чтобы король, пускай сейчас просто как родитель маленького универсала, ждал свою подданную? А как отреагирует будущий начальник, увидев у двери соискательницу вакансии, ее ребенка, знаменитого герцога, наследного принца и короля? Я бы на его месте в обморок хлопнулась… И последнее. Оливер. Пора вытолкнуть его из-за материнской юбки в большой мир, где я не всегда буду рядом.

Секунду поколебавшись, Алистер кивнул:

–Хорошо. Удачного собеседования, Джемма.

–Благодарю, ваше чародейство.

Отстраненно заметила, как король вскинул бровь и вопросительно посмотрел на Алистера.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению