Сахар и золото - читать онлайн книгу. Автор: Эмма Скотт cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сахар и золото | Автор книги - Эмма Скотт

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

–Я люблю тебя. Обещай, что будешь осторожен.

–Я люблю тебя. Обещаю.

* * *

Я выехал сразу после рассвета и большую часть пути не отклонялся от маршрута, совершив лишь две короткие остановки на заправке и перекусить. ВЛуизиану я прибыл в половину десятого вечера и вэтот же день отправился прямо в«Рио». Снаружи заведение выглядело небольшим баром, но внутри оказалось миниатюрным дворцом в стиле диско. Стену над бутылками с ликером украшали радужные флаги. Стоявший за барной стойкой человек с пышной прической и вплатье с блестками явно повторял образ Дайаны Росс семидесятых годов. Я предположил, что это и есть Дэл Дэлрио. В помещении играла «Ain’t No Mountain High Enough». Здесь находились только мужчины, и когда я вошел, меня окутало облаком подозрительности и любопытства.

–Какой тебе яд налить, сладенький?– поинтересовалась Дэл, бросая передо мной салфетку.

–Виски, чистый,– попросил я, обратив внимание на бижутерию на запястье и покрытые красным лаком ногти.

Дэл налила напиток и поставила его передо мной.

–Разве ты не нечто,– произнесла она, разглядывая мои татуировки и пирсинг. Темные накрашенные глаза с накладными ресницами расширились,– Погоди-ка минутку… мы знакомы?

–Нет, но у нас есть общий друг.

–А как зовут нашего друга?

–Джастин.– Я усмехнулся.– По крайней мере, так написано в его водительских правах.

На лице Дэл появилась улыбка, а затем она хлопнула ладонью по стойке бара и искренне рассмеялась.

–Ты мне нравишься,– сообщила она.– Джастин позвонил дня три назад и предупредил меня о татуированном мотоциклисте. Сказал, что ты спросишь об особых документах.

–Слышал, у тебя есть контакт.

–Ты не ослышался, детка,– подтвердила Дэл.– Жена Джастина мне дороже, чем Рио. Их друг – мой друг. Как тебя зовут?

–Ник.

–Ты давно в городе, Ник?

–Буквально только что приехал.

–Не зря выглядишь усталым, сладенький. Сними номер в мотеле чуть выше по улице, а потом позвони мне и сообщи номер своей комнаты. Я попрошу своего мальчика связаться с тобой завтра.

–Спасибо, Дэл,– поблагодарил я.– Ценю твою помощь.

–Она стоит недешево,– предупредила она.

–Надеюсь, что нет,– кивнул я.– Мне не нужны проблемы.

–Их не будет. Мой мальчик стоит каждого пенни. Для тебя?

–Нет, для моей девушки,– ответил я.

От Дэл исходило тепло, и ее цвета были ярче, чем костюм и макияж. Я точно знал, что Эван не подвел нас.

–Мне следовало догадаться,– протянула Дэл.– Дело в любви. Нет настолько высоких гор,– пропела она, вторя певцу. А потом погладила меня по щеке и, продолжая напевать, плавной походкой направилась к бару, чтобы одарить вниманием очередного посетителя.

Сняв номер в мотеле, я словно вернулся в прошлое. Тогда остановка в дерьмовом мотеле посреди пустоты после десятичасовой поездки была обычным делом.

«Для Фионы,– подумал я.– В последний раз. Лишь для нее».

* * *

Четыре дня спустя мы сФионой сидели в задней кабинке закусочной и наблюдали, как невысокий жилистый молодой человек по имени Джеймс жует чизбургер с беконом. Учитывая его скрытность при разговоре по телефону, я рассчитывал увидеть матерого уголовника. Однако парень выглядел так, словно работает в«Apple».

«Может, это его основная работа?»– предположил я.

–Дело в сети,– начал Джеймс, не прекращая жевать. А потом запил еду газировкой «Доктор Пеппер».– Я могу создать новую личность, которая пройдет все проверки. Такой пакет услуг стоит десять тысяч долларов. Пять до, пять после. Мне нужна фотография и имя. Можете выбрать любое. По времени примерно три недели, чтобы сделать все безукоризненно.

–Я могу самостоятельно выбрать себе имя?– медленно повторила Фиона, и сжала под столом мою ладонь.

–Да,– раздраженно буркнул Джеймс.– Я не занимаюсь ерундой, заменяя фото в паспорте, а изготавливаю документ из тех же материалов, что и официальные. Это гребаное произведение искусства. Никто не сумеет заметить разницу.

Фиона прикусила губу.

–Больше нельзя использовать фамилию Старлинг, но мне нравится Фиона. Это имя принадлежит мне сейчас. А что насчет фамилии…

Джеймс закатил глаза и откусил бургер.

Я взглянул на него, а затем на Фиону и внезапно занервничал.

–Ты можешь взять мою фамилию,– медленно предложил я.

Вокруг Фионы тут же заискрились самые яркие, самые потрясающие оттенки розового и золотого, который я когда-либо видел.

–Твою?

Я снова покосился на Джеймса, который все еще жевал и притворялся, будто увидел в телефоне нечто очень интересное.

–Да, детка. Если ты этого хочешь.– Я сглотнул.– А ты?

–Да,– прошептала она,– хочу.

–Значит, договорились?– громко сказал Джеймс.– Отлично. Так и какая у тебя фамилия?

Фиона посмотрела на меня с такой любовью в глазах, что клянусь богом, я держался изо всех сил, чтобы не разрыдаться, как чертова девчонка.

–Фиона Янг.

Едва мы покинули закусочную, Фиона запрыгнула в мои объятия. Мы целовались и обнимали друг друга. Ничего не имело значения, даже то, что мы стояли на пороге дешевой закусочной.

«Мы друг другу идеально походим»,– однажды сказала Фиона и оказалась права.


Сахар и золото
Глава 34
Николай
Сахар и золото

Пять недель спустя Фиона закончила общественные работы и получила новый паспорт. Я был уверен, что все пройдет идеально. Когда сравнил ее паспорт со своим, они оказались одинаковы на внешний вид и на ощупь, изготовлены их похожих материалов, водяные знаки располагались на своих местах. И да, фамилия в ее паспорте значилась моя.

Миллеры на прощание устроили нам неофициальную свадебную церемонию у себя на заднем дворе. Единственными гостями стали Опал, Джефф, Нэнси и ее маленькая Хейли.

Я стоял в дальнем конце короткого, поросшего травой участка, рядом с играющим роль священника Нейтом. С другой стороны от меня находился Грифф, мой шафер. Джефф иНэнси наблюдали за нами, сидя на белых шезлонгах. Хейли в розовом платьице зашагала прочь от дома, роняя лепестки нежных роз. Подошедшая Опал в цветастом платье как подружка невесты заняла место рядом сНейтом, погрозила мне кулаком и рассмеялась.

Я улыбнулся, но улыбка пропала, когда я увидел Фиону. Она вышла из дома в простом платье по фигуре, таком же розовом, как и оттенок ее прядей. В руках она держала букет гардений, и исходивший от них запах смешивался с ее собственным сладким ароматом. В волосы Фиона вплела полевые цветы. Мое сердце остановилось от улыбки, которая предназначалась только мне. Фиона приблизилась и встала рядом со мной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию