По головам - 4 - читать онлайн книгу. Автор: Ярослав Горбачев cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - По головам - 4 | Автор книги - Ярослав Горбачев

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

—Нет, Темнозар. Тынепонял. Унас проблема. Куда девать два приза?

—Чего?

—Говорю, нанас напали пираты. Имывзяли оба ихкорабля наабордаж. Команды частью захвачены вплен, частью уничтожены. Корабли находу, хотя требуют ремонта… Ноунас нет людей, чтобы ими управлять. Абросать жалко.

Сказать, что яудивился— значит ничего несказать.

—Александер. Тытам неупоролся часом, так шутить? Никаких сильных лекарств непринимал впоследнее время?

—Мимо тёщиной планеты ябез шуток нелечу… Дакогда яшутил-то стакими вещами?

—Отлично. Прекрасно… Почему несообщил сразу? Почему только сейчас, когда уже всё закончилось?

—Извини. Как-то недотого было. Только выдохнули…

Первый пилот определённо лукавил— хотя быкраткое сообщение можно было отбить даже впылу боя. Видимо, увлёкся товарищ… Или хотел сделать всё сам.

Яневольно скривился.

—Раз так, Александер, томог бытогда ужинеспешить сосрочным вызовом. Дал бымне… Вдуше спокойно домыться. Всё равно увас там всё закончилось.

—Нуужпростите, что помешали вам. Нопотерять призы… Жалко. Иуэтих ребят могут быть ещё корабли.

—Тыправ. Новсё же, если без шуток… Вследующий раз постарайся сообщать опроблемах такого рода как можно скорее. Мыбыуже давно подмогу выслали.

—Темнозар… Тынемой командир, аянетвой подчинённый. Ясогласился помочь вмеру своих возможностей… И, должен заметить, справился. Так какие могут быть претензии?

—Тысправился? Или мои репликанты, которыми забита баржа?

—Уел. Признаю. Справились мыствоими репликантами… Нокто жетебе виноват, что тысними прямой связи неимеешь?

—Тоже уел. Один-один, счёт сравнялся… Ладно, Александер. Что там увас запризы? Иглавное— как оцениваешь вероятность, что вас попытаются опять атаковать?

—Ну, для начала— вероятность небольшая, ноесть.

—Живых взяли?

—Да, соответствующие специалисты изтвоих репликантов сейчас как раз развязывают имязыки. Предварительно— вроде, пока нам ничего негрозит.

—Отлично. Второй вопрос?

—Призы— старая имперская миноноска, так утыканная пушками, что еле летает. Игражданское судно. Большой трюм, большая скорость, три приваренные прямо поверх наружной обшивки орудийные башни, пусковая установка для ракет— иникакой брони.

—Я-то думал…

—Насамом деле— кораблики вполне ничего. Вхорошем состоянии… Ну, были, дотого как репликанты поним прошлись согнём имечом. Нореакторы, двигатели, основные системы управления— это всё впорядке. Инам лидарёному призу втрюмы заглядывать? Моё мнение, надо брать, раз представилась такая возможность.

—Дакто жеспорит-то, флот нам иправда нужен. Каждый корабль насчету.

—Именно!

—Уже есть понимание, что отвас хотели? Это случайные пираты, которые просто наткнулись набаржу, или ихнавёл кто-то целенаправленно?

—Пока результаты допросов невидел, ихещё ведут. Но… Мне почему-то кажется, это залётные ислучайные. Непохоже, чтобы они знали, что набарже, икому она принадлежит. Иначе действовали быявно по-другому.

—Это хорошо, Александер. Ладно, жди… Инавсякий случай подготовьтесь там ксамому плохому варианту. Хоть тыиговоришь, что вряд ли…

—Уже. Самый плохой— ябросаю баржу иминоноску, ипересаживаюсь насудно стрюмом. Вместимость меньше, запаса хода почти нет— это скорее каботажник, нозато есть пушки, летает быстрее, ипреимущества вманевренности.

—Отлично. Значит, такой вариант ипринимаем пока запрограмму минимум… Амаксимум попытаюсь сейчас вам обеспечить.

Что делать— пришлось вставать спостели, одеваться.

Яра лежала исмотрела наменя нетососуждением, нетосодобрением.

Она была невероятно красива. Очертания тела угадывались под тонким одеялом. Волосы разметались поподушкам, словно искривлённые гравитационными аномалиями лучи голубого сверхгиганта. Губы были чуть приоткрыты, аглаза буквально сияли— причём, кажется, неотражённым светом…

Перехватив этот еёчрезвычайно выразительный взгляд, яспросил:

—Что?

—Зара.

—Дая, яэто. Что случилось?

—Тыжепонимаешь, что мынастолько круты— что враги онас уже сами убиваются?

—Дапросто повезло вэтот раз.

—Ага… Просто повезло,— девушка хитро улыбнулась. Имедленно, потрясающе сексуально стянула ссебя вбок одеяло:— Мне одеваться?

—Увы, да. Ничего… Как предоставится возможность, ятебя снова срадостью раздену.

Недожидаясь, пока обуреваемая противоречивыми чувствами супруга приведёт себя впорядок, япрошёл кбольшому пульту управления иактивировал голографический канал. Вызвал сразу наш командный пункт. Конечно, лучше быоказаться там самому… Носейчас это была бынапрасная трата времени.

Создание командного пункта стало первым, очём мысНаиной позаботились после еёнового назначения. Весь управленческий коллектив переместили водно помещение— тусамую боевую рубку, которую мыкогда-то увидели, впервые выйдя слапутой насвязь ипредложив импомощь вотражении нападения.

Вместе соспециалистами, обслуживающими боевые иохранные системы, здесь теперь обосновались иякобы «гражданские» специалисты. Вот только, учитывая сложившуюся ситуацию, ничего гражданского, неважного ивторостепенного унас больше небыло… Все силы иресурсы требовалось мобилизовать напротивостояние внешнему миру. Ивовсём был необходим контроль. Как минимум поверхностный, состороны дорогой тётушки.

Она сидела всвоём пугающем чёрном костюме позади остальных, уотдельного пульта, иследила завсем происходящим вокруг. Ейдостаточно было засечь хоть какую-то тень сомнений или страха вэмоциональном фоне любого изприсутствующих, чтобы понять, что определённый вопрос требует особого внимания… Адальше уже либо она сама, либо наш новый управляющий— Снегирь, либо ядолжны были выяснить масштаб очередной проблемы, заняться решением ивывести если надо тех, кто пытается привирать изамалчивать, начистую воду…

Передо мной появились голографическое изображение командного пункта. Все присутствующие нанём тут жепобросали дела иподняли взгляды вверх, натоже появившуюся перед ними голограмму— связь была полностью двусторонней.

Янестал долго летать вокруг даоколо.

—Чрезвычайное происшествие. Надо срочно оценить наши человеческие ресурсы… Вчасти тех, кто может управлять космическими кораблями. Инашу возможность оперативно доставить ихвнужную точку.

—Тыпро тезахваченные корабли пиратов, которые попытались напасть нанашу баржу?

—мне показалось, что вголосе Наины яуслышал усмешку.

—Да… Уже знаете?— честно говоря— этот факт меня несколько удивил.

—Идаже разработали предварительный план побезопасной переправке призов ибаржи. Ксожалению, придётся задействовать «Косатку», как самый быстрый корабль… Мыпосадим туда команду скорвета изапасную, тех, кто ещё только учится. Выбыстро метнётесь доцели иобеспечите оба захваченных корабля экипажами. Если надо, отконвоируете ихкнам сюда, или влюбое другое место, которое будет сочтено безопасным. Всё можно провернуть задвое суток.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению