Попаданец. Маг Тени. Книга 3 - читать онлайн книгу. Автор: Серг Усов cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданец. Маг Тени. Книга 3 | Автор книги - Серг Усов

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Где-то Немченко читал про земного средневекового учёного, который подхватив смертельную болезнь диктовал своим ученикам иассистентам происходившие сним изменения, ощущения исимптомы. Здесь согласия рабов никто неспрашивал, они покорно принимали алхимические препараты ирассказывали, что чувствуют, если конечно оказывались всостоянии говорить.

—Японял.— кашлянул землянин.— Ауниверситет? Там какие-нибудь общие рецепты вам дают?

—Только известные исамые распространённые. Но, восновном, рассказывают освойствах веществ иметодах ихкомбинирования. Ещё преподают способы использования нейтральной магии накопителей. Только эта энергия мало начто валхимии годиться. Разве что, напростенькие лекарства, бальзамы имази. Ну, там, оттемпературы, откожной сыпи, бородавки вывести, другую ерунду. Можно ведь ивообще иногда без магии обходиться, многие аптекари так иработают. Тынаелся, дорогой?

Еёвопрос был точь-в-точь такой же, который вдетстве Андрея его мать часто задавала отцу.

—Да. Наелся.— онначал подниматься.— Пожалуй, янестану учить твоих рецептов. Аобщий справочник тыссобой невзяла?— попаданец, едва неотправившись вреку забвения из-за отравления, получил сильную мотивацию кпониманию возможностей алхимии.— Нет? Печально. Тогда ещё раз проеду мимо грейверцев. Может хотя бысегодня удастся навесить слухача насаму Рамалию.

Девушка встала вслед замужем изнаком показала слугам, чтобы теубрали остатки застолья.

Мгновенно последовала очередная сценка изтех, что напоминали Немченко фильм «Три мушкетёра», когда королевские придворные бросились доедать остатки монаршей трапезы.

Недлик, вместе сослужанкой выхватывавший наиболее вкусные куски, ещё иделился сосвоим четырёхлапым другом. То, что недоедят эти трое, достанется обозным рабам.

—Возьми мою лошадь.— посоветовала Джиса.— Своё обличье тыменяешь, апро Буцефала— или Росинанта?— позабыл. Найдётся кто-нибудь наблюдательный ираскроет твоё внимание ксучке Грейвер.

—Вообще Буцефал.— машинально ответил попаданец, вочередной раз обозвавший себя последними словами заэлементарную неосмотрительность. Действительно, могли обратить внимание, что уразных всадников одна итажелошадь.— Росинантом яего зову, когда онуменя вмеланхолии пребывает.— объяснять супруге разницу между конями Александра Македонского иДон Кихота, разумеется, нестал.— Нет, твою невозьму. Гент иего дружинники удивятся неизвестному мужчине наней. Вон, Гремшиковского оседлаю.

Они как раз зашли вузкую полосу деревьев, где караулил молодой солдат.

Рамалия вела беспутную жизнь, развлекаясь сразными вояками своего отряда. При этом, обугрозе состроны мага тени незабывала. Андрей несколько раз слышал выволочки, которые она устраивала капитану дружины иего заместителю. Пока новых планов адептки смерти относительно Анда олРея неозвучивалось, новтом, что отпопытки убить врага свёкра исвоего ола Грейвер неоткажется, попаданец нисколько несомневался.

Через четверть часа вобличье десятника Пошара наконе Гремшика Андрей выехал надорогу ипоехал знакомым маршрутом.

Ему повезло. Знакомая поописанию Джисы Рамалия оказалась наоткрытом пространстве возле своего шатра, иНемченко тут же, неповорачивая веёсторону головы, навесил слухача.

Ола Грейвер выглядела сильно моложе своих пятидесяти сгаком. Лет сорок дашь, небольше. Полноватая, довольно привлекательная брюнетка, она встречала какого-то лейтенанта, льняным цветом волос похожего насеверянина— ремштарца или бистайца— только что всопровождении десятка бойцов подъехавшего состороны запада.

Попаданец ускорил коня, чтобы быстрее достичь района заросших осинником оврагов. Ему подумалось, что офицер непросто так прибыл.

Как назло, намеченное имдля организации подслушивания место оказалось занято. Десятки обозников там разбрелись впоисках исборе хвороста. Пришлось ехать ещё метров двести доследующих зарослей, начало нужного ему разговора оннеуслышал.

"—… толпой? Яожидала, что тыприедешь один ивсумерках.

—Надорогах опасно одному разъезжать, Рамали. Тыменя совсем неценишь?

—Ну-ка, встань, Гюстий. Если яиногда взамке доставляю тебе удовольствие, это вовсе неозначает, что тыможешь вести себя сомной как сдевкой-простолюдинкой. Атоведь мигом подохнешь отгнили тела.

—Прости. Простите, госпожа.

Послышался звук упавшего наковёр стула. Или табуретки.

—Вот так уже лучше. Яжду, что тыскажешь.

—Всумерках приезжать было быхуже. Больше вопросов бызадавали нарогатках ихорошо меня запомнили. Ктому же, теперь мне меньше времени надо пробыть здесь.

—Поясни. Поэфирнику свёкр мне много нерассказал.

—Нанятые убийцы меня ждут втрактире «Подкова». Два или три дня уже должны там находиться. Они приехали изБернига. Убеждены, что наняты каким-то ремштарским владетелем, моим земляком, тоесть. Задаток для них вполовину оговоренной цены при мне. Ядолжен только взять утебя, простите, увас, ядибистайские кинжалы. Сегодня жеимпередам ивозвращусь вГрейвер. Никто эту троицу несможет связать ниснашим господином, нисвами. Навстречу япойду самулетом теневиков. Олов среди них нет, так что, фальшивую личину они нераспознают.

—Прекрасно. Наднях наш командующий даёт пир. Скажешь убийцам, что втом бардаке будет масса возможностей приблизиться кцели, хотя пусть сами решают, как икогда имудобно. Только пусть незатягивают. Кого имнадо зарезать, они знают?

—Нет ещё. Это тоже яимсообщу. Выобещали господину сделать его портрет.

—Да, есть набросок. Ещё импередашь, что ядмгновенного действия, онвоспринимается как атака. Если уРея есть амулет восстановления— аянос готова отдать наотсечение, что уэтого ублюдка онимеется— тоодного смертельного удара будет мало. Два-три-больше. Садись, ладно.— послышались шаги, лёгкие стуки ишуршание.— Возьми. Клинок надо смазывать нераньше, чем заполсуток доприменения. Иещё, отрава может подействовать через кожу. Пусть наносят аккуратно. Нехватало ещё, что убийцы сдохнут раньше, чем…"

Тень ласково выпихнула своего адепта. Онсловно вмягком облаке воспарил изсумрака.

—Вот суки.— выразился Немченко народном языке вадрес Грейверов.

После неудавшегося отравления нанять задесятки миль отУдолья убийц иобеспечить ихпоявление внужном месте встоль короткий срок— инедели непрошло— никак повремени успеть неполучалось. Значит, предусмотрительный старый интриган заранее подготовился квозможному провалу первого покушения.

Сколько уЛомга ещё запасных вариантов? Ответа, увы, нет.

Кулаки сами сжались отнакатившего желания прямо сейчас отправиться вшатёр Рамалии иприбить там обоих собеседников. Нет, онтак несделает. Жена права, слишком велик риск его обнаружения, апоследствия этого будут весьма неприятными.

Следующая связь сослухачом ничего, кроме звуков чмокания распутницы истонов удовольствия лейтенанта Гюстия, недонесла.

—Блудница.— скривился Андрей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению