Доспех духа. Том 8 - читать онлайн книгу. Автор: Фалько cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Доспех духа. Том 8 | Автор книги - Фалько

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

–Не поедет он,– Алан покачал головой.

–Уезжать вам из центра города в тихий спальный район – не самая лучшая идея,– напомнил Бэр.– Если это может подождать один день, то будет только лучше.

–Надо ехать,– сказал Свен, хрустнув костяшками пальцев, сжимая кулаки.

–Мисс Купер будет недовольна.

–Это обычное настроение старой жабы. Или ты боишься поссориться с MI6?

–Я придерживаюсь мнения, что чем меньше у тебя врагов, тем лучше.

–Думаю, можно встретиться с ним,– сказал Алан.– Хотя я и без этого знаю всё, что барон хочет сказать.

–Тогда давайте заглянем к нему ночью,– предложил Свен.

–За нами сейчас следит столько людей, что это будет очень громкий ночной визит вежливости,– вставил я.– Лучше прямо сейчас поехать и сразу по рогам бить, можно с порога.

–Вот чем мне наёмники всегда нравились,– одобрительно закивал Свен.– Давай, мистер Пойзон, подгоняй машины.

В юго-восточную часть Лондона мы ехали минут тридцать. Спальные районы здесь мне понравились больше, чем в Бирмингеме. Даже на простой взгляд было видно, что люди здесь живут богатые, способные позволить себе большой дом, не деля его с двумя или тремя соседями. Машины вокруг в основном дорогие, улицы чистые, кусты и газоны подстрижены, смотришь и радуешься за тех, кто тут живёт. Как сказал Алан, дома в этом районе стоили не дешевле, чем квартиры в центре города, недалеко от дворца или городских садов. Конкретно этот район делили между собой три клана, названия которых мне ничего не говорили. При этом барон Холланд не входил ни в один из них, но владел самым крупным дворцом в этом районе города.

Машины свернули с широкой улицы и почти сразу остановились у высоких кованых ворот. Учитывая плотную городскую застройку, дворец занимал приличную территорию. От обилия ярких цветов вокруг даже в глазах зарябило. То ли они лужайку специально в ярко-зелёный цвет красят, то ли это особый сорт травы. Двухметровая живая изгородь неплохо скрывала здание от любопытных, кто подходил близко к забору и, наоборот, обитатели дворца видели лишь зелень вокруг, а не назойливых жителей богатого района. Здесь и жара ощущалась не так сильно, как в центре города, по крайней мере, не было духоты.

У ворот нашу машину остановила охрана, тройка крепких ребят в костюмах, под пиджаками которых они умело прятали небольшие пистолеты-пулемёты. Я поспешил опустить стекло, приветливо улыбаясь подошедшему охраннику.

–Мы к барону Холланду, по приглашению,– сказал я и помахал рукой камере, висевшей над воротами.

–Как Вас представить?– спросил охранник.

–Страшный сон… ой, я хотел сказать, передайте, что приехал мистер Матчин.

Охранник отошёл, чтобы поговорить с кем-то по рации, а в это время ворота дрогнули и начали открываться.

–Давай,– сказал я ирландцу, Маккону Батлеру, ехавшему за рулём.

–Хорошо живут,– отозвался бывший террорист и борец за свободу Ирландии. Он профессиональным взглядом окинул территорию перед дворцом, оценил количество охраны и сами ворота. И взгляд такой, словно не прочь устроить здесь пару взрывов.

–Они вам чем-то насолить успели?– спросил я, видя этот взгляд.

–Центральное отделение бюро,– сказал он.– Доставили немало проблем, в своё время. Я тогда ещё мастером не был.

Дорога перед дворцом образовывала ровный круг, где мы и остановились. Сам же дворец был очень странной формы, напоминающий букву «V». Каждое крыло около пятидесяти метров в длину, плюс пристройка справа. Для дворца не такой уж и большой, всего два этажа, с огромными окнами и парой витражей с картинами на английскую средневековую тематику. Правое крыло, как раз там, где были огромные витражные окна, представляло собой один большой зал, скорее всего, предназначенный для проведения балов. А вообще, здание было старым, стены из грязно бурого камня, требовавшего не только отделку, а банальную чистку. Тёмная черепица на крыше местами поседела и кое-где даже потрескалась. Похоже, за садом и ровно подстриженными кустами ухаживали больше, чем за зданием. Если в России дворцы выглядели величественно, то здесь я видел старый средневековый особняк, уставший от сырого климата и давно не радующий владельцев.

Мастера во дворце были, как минимум парочка, но прислушавшись, я уловил отголосок силы только одного. Могу сказать, что раньше мы с ним не пересекались. Но наглый, раз так демонстративно показывал довольно посредственную силу.

Мы дружно высыпали из машин, разглядывая дворец. У входа появился невзрачный мужчина в костюме, ожидающий, пока гости соизволят подойти. Мне на плечо легла ладонь Свена Беккера.

–Заметил?– спросил он, показывая взглядом на здание.

–Только одного мастера, который не скрывается,– тихо сказал я.– Но чувство такое, что там прячется ещё кто-то сильный. А может, не один.

–Прячутся,– кивнул Свен.

Я ещё раз огляделся, обратив внимание на окна второго этажа жилой части дворца. Мне показалось, там стоял молодой темноволосый парень, но солнце бликовало на окнах и лучше разглядеть не получилось. Сунув руки в карманы и нащупав боевой стержень, я улыбнулся и направился следом за Аланом к главному входу. Я обещал ему, что в случае заварушки первым делом вытащу из дворца его сына, а потом, даже если придётся действовать силой, посажу на самолёт и отправлю в Москву. Свен с любопытством и большим интересом зашагал за мной следом, а вот мистер Пойзон решил остаться у машин, тихо разговаривая о чём-то с ирландцем. Надеюсь, что приглашающая сторона в полной мере оценивает последствия, которые её ждут, если они будут вести себя грубо. Тут только нас со Свеном хватит, чтобы уронить дворец, не говоря уже про команду Бэра.

Встречал нас немолодой мужчина, типичный англичанин со взглядом сытого удава.

–Здравствуйте и добро пожаловать,– поздоровался он очень спокойным голосом.– Прошу следовать за мной.

Не удивило меня современное убранство старинного особняка, который для меня всё меньше казался дворцом. Хозяева явно тяготели к удобству во всём начиная от мягкой мебели и кондиционеров, заканчивая отделкой стен. Единственной комнатой в средневековом стиле была переговорная. Мрачное помещение с массивным столом из тёмного дерева и такими же стульями, с чёрной тканью обивки. На стенах развешаны реплики щитов и холодного оружия, а в воздухе витает запах пыли и чего-то горького, едва различимого. Здесь нас ждал англичанин лет сорока пяти, сидевший за столом. Темноволосый мужчина с аккуратной стрижкой, одет по-летнему легко, в рубашку поло и светлые брюки.

–Добрый день, господа,– поздоровался он вставая.– Барон Брайан Холланд, к Вашим услугам.

–Привет, привет,– я со скрипом подвинул стул и уселся боком к столу.– По-моему, даже в тёмной, во всех смыслах, части Африки, когда в разборки между уважаемыми людьми вмешивают семьи, диалог резко прекращается. Вы, если я правильно понял, тоже стремитесь к подобному. И чтобы не затягивать процесс, предлагаю начать драку прямо сейчас. С радостью уделил бы вам больше времени, но мне его катастрофически не хватает. Десяти минут вам хватит, чтобы удалить на безопасное расстояние всех непричастных? Хотелось бы обойтись без жертв.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению