Наследие. Часть 2 - читать онлайн книгу. Автор: Фалько cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследие. Часть 2 | Автор книги - Фалько

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

—Кузя,— сзади меня окликнула Алёна. Она немного ускорилась, догоняя и беря под руку.— А где все?

—Там,— я показал дальше по коридору,— ушли вперёд. Ты как, поговорила, всё нормально?

Она вздохнула, кивнула и улыбнулась. Вот, день уже не такой мрачный. Хорошая у неё улыбка, когда искренняя.

—Поговорили. Пётр Сергеевич сказал, что виноват и не уследил за всем. Извинялся. Говорил, что мы одна большая семья и мне больше не о чем волноваться или беспокоиться. Только… он с этим опоздал. Я перестала бояться и оглядываться на прошлое, когда мы с тобой познакомились.

—Дай им хотя бы шанс,— улыбнулся я.

—За квартиру поблагодарила, хотя это больше заслуга Анны Юрьевны. А ещё он говорил, что Наумовы богатая семья, но я ответила, что мне ничего не надо. Всё, что нужно, у меня есть, а чего не хватает — заработаю сама, без их помощи.

—Вот и у меня только что был похожий разговор. Мне предлагали то, от чего отказываться будет верхом глупости. Только брать это не хочется, до зуда.

—Так не бери,— она пожала плечами.— Или возьми и продай сразу же.

—Не,— я рассмеялся,— такое не продашь. Умельцы, конечно, находятся, но я так не смогу. Проще не брать, но… ладно, не заморачивайся. Будет ещё время это обсудить, что зря настроение себе портить.

—Вы долго!— из комнаты впереди вышла Таша, упёрла руки в боки, как недовольная хозяйка.— У нас уже всё готово и тортик ждёт.

—Лилия Карловна ещё не освободилась.

—Да, там не долго,— отмахнулась Таша.— К тому же ей сладкое нельзя, поэтому надо всё съесть до её прихода.

—Опять мне одному отдуваться?— спросил я.

—Почему одному?— она мотнула головой в сторону гостиной.— Тася уже половину торта в одиночку съела. Таким темпом за вторым придётся идти. А этот торт мы с мамой вдвоём пекли, вы должны его попробовать. Тася, ну оставь, пожалуйста, им по кусочку!

—Тут ещё много,— раздался её голос из комнаты.

* * *

Со стороны пролива Эресунн к Копенгагену приближался большой пассажирский вертолёт. Летел он низко, игнорируя предписание диспетчера набрать высоту. Обогнув причалы, он приподнялся, чтобы перелететь через земляную насыпь и приземлиться на острове в форме пятиконечной звезды. Понадобилась всего минута, чтобы открыть дверь и спустить небольшой трап.

Первым из вертолёта выбрался невысокий упитанный мужчина в сером пальто. Подняв воротник, он поёжился.

—Отвратная погода,— проворчал он на немецком. Очередной порыв ветра с дождём разбился о невидимый барьер, накрывший площадку целиком.— И так не вовремя…

—Время действительно неудачное,— сказал второй мужчина. В отличие от первого, он был высоким и широкоплечим, следящим за фигурой.— Проскочили перед самым носом у великого мастера.

—Он уехал пару дней назад,— толстяк оглянулся.— Или ты думаешь, что он решит караулить тебя?

—Мы довольно сильно… повздорили,— спокойно ответил второй.— Мог и дождаться.

Из салона вышли две стройные женщины в костюмах, а затем третий мужчина, выглядевший как удачливый бизнесмен. Дорогой костюм, запонки с драгоценными камнями. Он улыбнулся, набрал полную грудь воздуха. Отдав спутницам сотовый телефон и часы с руки, он бодро зашагал к ближайшему зданию крепости. Немцы переглянулись, обменялись примерно одинаковыми хмурыми взглядами. Этот выходец из Эстонии им совершенно не нравился, но с ним приходилось мириться. Он принципиально говорил только на эстонском языке, хотя неплохо владел и английским, и немецким. А ещё он был высокомерен, при этом не обладая огромной силой. Лужи с узкой дорожки разбегались в разные стороны перед ним, словно боясь испачкать дорогие туфли.

Толстый немец покачал головой и направился следом, уменьшая защиту от дождя, чтобы закрывала только их. У небольшой двери в крепость гостей уже ждал слуга в чёрном костюме и белых перчатках. Он почтительно поклонился, но от двери отошёл, только когда мужчины показали ему перстни с правой руки, изображающие оскаленный череп. Золотые зубы, маленькие красные рубины в глазницах. Слуга внимательно изучил каждое украшение.

—Мы же современные люди,— ворчал толстый,— почему именно это место? Вечная сырость и дожди…

—Хранитель любит традиции,— сказал его спутник.— Говорит, что это придаёт ему сил.

—М-да,— первый мог бы многое сказать, но благоразумно промолчал.

Мужчины дошли до лестницы, поднялись на второй этаж и почти сразу оказались у двустворчатых дверей. Раньше это были казармы, а сейчас хранилище старых и никому не нужных книг. Заведовал им морщинистый старик. Он и встретил гостей, сидя за массивным столом. Простой серый костюм, белые нарукавники, очки в костяной оправе.

—Хранитель,— первым приветствовал старика эстонец, говоря на латыни.— Рад видеть Вас в добром здравии.

—Хранитель,— немцы почтительно склонили голову.— У нас послание от магистра.

Вперёд шагнул крепкий мужчина, протягивая запечатанный конверт. Старик удивился гостям, но довольно спокойно принял послание, сломал печать и углубился в чтение. Читал он медленно, шевеля губами. Добравшись до самого конца, покачал головой, затем сложил письмо и спрятал в нарукавник.

—Что ж,— сказал он, вставая,— следуйте за мной.

Просторное помещение было плотно заставлено книжными стеллажами. В воздухе пахло старой бумагой и чем-то горьким. Слышался едва различимый гул системы, поддерживающей в помещении нужную влажность и температуру. Шедший последним упитанный немец думал о том, что будет со всем этим никому ненужным бумажным барахлом, когда старик уйдёт в другой мир. Может, новый хранитель выбросит старую макулатуру и заставит полки современным чтивом с глянцевыми, цветными обложками. Тогда хотя бы появится возможность коротать время за увлекательным чтивом.

Остановившись в тупике, старик нажал потайной рычаг и толкнул стеллаж, открывая проход в закрытую секцию хранилища. Вошёл первым, сделав небрежный жест в сторону стола. Пока гости занимали места, он прошёл вдоль полок с книгами, выискивая нужную.

—Что-то странное происходит, раз магистр дал сразу трём юнцам доступ к Золотому небу,— произнёс Хранитель. Никто из его гостей не был моложе сорока лет, но на слова старика они ничуть не обиделись.

—За месяц были убиты два адепта и четыре ученика,— сказал упитанный немец.— Магистр дал поручение разобраться с проблемой.

Старик, наконец, нашёл нужную книгу в ряду точно таких же, вытянул с полки, открыл. Он словно нарочно тянул время, чтобы послушать гостей.

—Дело касается похищенных у нас двадцать лет назад знаний, вы должны помнить об этом инциденте,— продолжил немец.

—Я предупреждал магистра, что мы должны были забрать их сразу,— старик недовольно сверкнул глазами. Он убрал книгу на место, достал соседнюю и прошёл к столу.— Сила ордена в знаниях, что мы собирали тысячу лет. Если даже их часть попадёт в руки непосвящённых, то мир погрузится в хаос.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению