Меня зовут господин Мацумото! - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Ш. cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Меня зовут господин Мацумото! | Автор книги - Дмитрий Ш.

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Хотелось повторить слова Чацкого: «Сюда ябольше неездок! Карету мне, карету!»— норешил непревращать представление вфарс. Что там дальше, попрограмме? Как показывали вовсех дорамах, втаких ситуациях герои обычно…

Схватив стакан сводой, как знал, что пригодится, заказав заранее, хотел уже облить «унизившую» меня женщину, но, натолкнувшись накратковременный испуг, непонимание иступор отмоих действий, вовремя одумался. Мне жесней ещё работать водном здании. Незная, куда деть поднятый стакан, неставить женаместо, «поджав хвост», выпил его залпом, назло несостоявшейся бабушке!

—Ваше здоровье, госпожа Такэути,— саркастически пожелал.

После этого гордо удалился, засунув руки вкарманы брюк, якобы разрушив засобой мосты. Надеюсь, походку JOJO повторить удалось. Пословам эксперта проваленных отношений, Ёсиды, после этого никто неповерит вто, что утебя сдевушкой, которой тыэто показываешь, может что-то получиться. Проверено наего личном опыте. Киоко сбольшим трудом сдерживала смех, глядя мне вспину, удерживая налице совсем другую маску.

Вэтот момент сдержанность еёматери дала трещину. Завсем этим она наблюдала сизумлением, широко раскрыв глаза. Можно сказать, изпервого ряда, непоспевая засобытиями. Она предполагала, что всё должно было закончиться чем-то таким, ноиначе! Пообщепринятому шаблону. Оставшись успокаивать дочь, которой это неочень-то было инужно, убеждая, что тасделала правильный выбор, госпожа Такэути немного задержалась вресторане.

* * *

Когда госпожа Такэути вернулась вдожидающуюся еёмашину, зарулём которой сидел верный Коджо-сан, женщина пребывала внекоторой растерянности имрачной задумчивости. Заметив еёсостояние, дворецкий спросил, как всё прошло, чтобы определиться сдальнейшими действиями. Понять, что нужно сказать или куда еёотвезти. Нужно липоднимать госпоже настроение, утешать, хвалить, шутить, или лучше оставить всё как есть, позволив ейнемного посидеть втишине, наедине сосвоими мыслями.

—Незнаю,— честно призналась Амамия.— Как-то всё прошло слишком быстро. Подозрительно. Она довольно легко восприняла новость орасставании сМацумото, хотя сама являлась инициатором ихотношений. Даион, показательно обидевшись, определённо сдерживался. Янезаметила уних глубоких переживаний поэтому поводу.

—Высчитаете, госпожа Киоко посмела вас обмануть?— вголосе дворецкого послышалось неодобрение.

—Ядумаю, она что-то задумала. Незнаю, приготовила план Бнаслучай разоблачения. Нужно подождать ипосмотреть, что изэтого получится. Формально мне зацепиться незачто, нопочему-то очень хочется. Осталось ощущение некоторой недосказанности. Умеет Киоко озадачивать. Как жесней вдетстве было проще,— покачала головой.

* * *

После обеда, вернувшись вофис, соспокойной душой приступил кработе. План выполнен. Коллегам сказал, что все свои дела сделал итеперь свободен, как птица, взоопарке. Услышав звонок телефона, неглядя наэкран, приложил его куху.

—Говорю-говорю,— ответил наавтомате традиционным японским аналогом слова— алло.

—Это я.Нужно встретиться.

Узнав поголосу пропавшую госпожу Мацудара Аямэ, насекунду замер, мысленно молясь богине, чтобы это оказалось шуткой. Второй встречи сматерью моей предполагаемой девушки яневыдержу. Вочто тогда превратится мой еженедельник? Где второй случай, там итретий. Мне что теперь, профессию менять? ВЯпонии как раз есть агентства попредоставлению подобных услуг.

—Простите? Кто я?— невозмутимо уточнил, продолжая щёлкать мышкой.— Вы, случайно, неошиблись номером?

—Случайно, нет. Номогу прийти ипроверить это лично,— предупредила, отчего-то развеселившаяся девушка.— Тыжесейчас усебя?

—Ненужно. Явас вспомнил. Говорите. Ясейчас наработе,— попросил тоном человека, которого отвлекают отважного дела.

Яещё невсе колоды впасьянс-косынка собрал навысоком уровне сложности. Рекорд офиса непобит. Тамаки сан пока нанедосягаемой для нас высоте.

—Вот обэтом яихотела стобой поговорить,— проявила настойчивость, неоставив мне выбора.

Будет хуже, если она действительно сюда придёт. Меня жеколлеги препарируют зато, что нерассказал имо«дружбе» сдочерью генерального директора нашей корпорации. Отношение изменится как поволшебству. Итолько поначалу будет казаться, что влучшую сторону. Во-первых, сомной перестанут секретничать. Во-вторых, перестанут вести себя непринуждённо. В-третьих, непосредственное начальство начнёт опасаться, что меня собираются тянуть наверх, вне очереди, отбирая шансы наповышения уних. Кроме того, тяжело уважительно кланяться тому, кто ещё вчера кланялся тебе.

Глава 11

Встретиться сАямэ-сан мыдоговорились после моей работы, натихой улочке, вчетырёх кварталах отнебоскрёба. Однако, вотличие отфильмов, где уменя было бычетыре гвоздики, спортивная газета, серый плащ, шляпа ичёрные очки, аАямэ-сан пришла бысдетской коляской ивкрасной косынке, вжизни всё вышло гораздо проще. Как чувствовал, что девушка, незаморачиваясь ссоблюдением конспирации, приедет насвоей приметной, спортивной машине, которую вокруге знает каждый охранник. Даже неудосужилась сделать вид, что она— это неона, ая— нееёраб лампы.

Сев всалон, пахнущий дорогой кожей илаком, устало спросил.

—Добрый день, Госпожа Мацудара. Пожалуйста, обрадуйте тем, что просто захотели выпить сомной чаю ипоговорить опогоде вСейтеки,— попросил слёгкой усталостью вголосе, пока пристёгивался.

Она как-то странно наменя посмотрела, помедлив сответом. Ятолько что поставил еёвнеудобное положение. Примерно, как иона меня, немного ранее. Это всё равно, что задать вопрос— Скучала литыпомне? Пусть определяется стем, что она отменя хочет ипочему ядолжен ейпомогать? Вэтом предложении скрыто много нюансов.

—Японашему делу. Неужели тыхотел, чтобы япотебе соскучилась?— произошла резкая смена настроения.

Веёглазах заблестело нешуточное любопытство. Девушка решила поднять ставки. Похоже, смутить собеседницу невышло. Она сама кого хочешь заставит испытать неловкость, что доставляет ейудовольствие.

—Нет. Ноуслышать это было быпроще,— невозмутимо согласился, переведя всё врабочую плоскость.

Намекнул, перефразируя известную поговорку: «Вассал моего сюзерена, немой сюзерен».

—Приятнее?— удивлённо переспросила «нерасслышавшая» Аямэ-сан, продолжая гнуть свою линию.

—Проще,— повторил, выделив это слово интонацией.

—Злой ты,— обиженно надула губки, словно заигрывая.— Наверное, поэтому утебя нет девушки.

Бросила быстрый взгляд намои пальцы, чтобы убедиться вотсутствии кольца.

—Исходя изэтой логики, то, что увас нет парня, ямогу рассматривать…

—Что явсё ещё впоисках,— торопливо закончила Аямэ-сан, непозволив развить эту мысль.

Мило улыбнувшись, выдержала небольшую паузу, наивно похлопала ресничками, после чего рассмеялась.

—Ладно, повеселились ихватит. Тебе что-нибудь удалось узнать оНиишима-сане?— она стала серьёзной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению