Меня зовут господин Мацумото! - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Ш. cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Меня зовут господин Мацумото! | Автор книги - Дмитрий Ш.

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Постепенно тема моего отсутствия себя изжила инарод переключился наобсуждение других новостей. Общий офис тем ихорош, что можно почти влюбое время найти пару минут наразговор, невставая скресла.

Тамаки, наслушавшись рассказов Рурико отом эффекте, который мыпроизвели наеёодноклассников, танесдерживала эмоций инежалела красок, преувеличивая всё, как могла, тоже захотела блеснуть чешуёй Золотой Рыбки. Еле отговорил секретаря неорганизовывать встречу уже своих одноклассников. Хватит! Нехочу становиться переходящим знаменем.

Показательно обидевшись, только для вида, Тамаки вотместку записала меня в«добровольно вызвавшегося» помощника. Помогал ейтаскать тяжёлые коробки сдокументами вархив, откуда ихпотом другие люди перенесут впункт приёма макулатуры, через положенное время. Ящики внашем офисе приходилось периодически освобождать для новой порции бумаг. Хотя мыуже давно вели электронный документооборот, ноинструкции требовали иметь ещё ибумажные копии, асними неспорят. Даже глупые или устаревшие рабочие инструкции требовалось исполнять неукоснительно, свосторженным выражением лица иколлективным одобрением. Всё вэтом мире, как ираньше, держится натрёх слонах бюрократии: ознакомился— согласился— расписался. Всвою очередь слоны струдом умещаются начерепахе покличке— Следующий! Имтам настолько тесно, что один изних постоянно грозит свалиться. Или угрожает, как посмотреть.

Забавно, носустоявшимся порядком ведения дел никто даже непытался бороться вплане переписывания или частичного игнорирования устаревших инструкций. Для современных японских офисных служащих напервом месте стоял процесс, атолько навтором— результат. Предписано коллективно заниматься разной фигнёй, значит, они будут еюзаниматься, убеждая всех, что это правильно исвоевременно. При том что вкрупных компаниях целые отделы занимались внедрением инноваций, атакже приёмом предложений поулучшению любых процессов. Новые идеи внедрялись быстро, носкорее как надстройка науже существующую базу, анеперестройка всего снуля. Оттаких предложений японских руководителей бросало вдрожь. Конечно, невезде так. Это общая болезнь, скоторой, справедливости ради нужно признать, они пытались справиться, стараясь повысить эффективность труда.

Вернувшись изархива, взяв небольшой перерыв, ясТамаки немного поболтал оразных глупостях, кнеудовольствию насупившегося Нагано, искоса поглядывающего нанашу парочку. Ондосих пор немог свыкнуться смыслью, что секретарь, которая раньше строила ему глазки, хвалила, уделяла больше внимания, теперь делает тожесамое сомной. Причём унас даже небыло романа или чего-то подобного, мыпросто наладили общение, навёрстывая то, что упустили впрошлом. Вэтом нет ничего особенного, носмотри же, ему всё равно ненравилось. Несмотря наточто онсам вился вокруг Мицухо-сан, Нагано оказался тем ещё собственником иэгоистом. Мало того, Рурико тоже явно стала вести себя поотношению комне иначе, перестав цепляться, охотнее помогая, советуясь, опять же, решая рабочие вопросы напрямую, вобход старшего менеджера.

Поскольку унас сНагано отношения продолжали портиться, нафоне обратного процесса сколлегами, это как содеялом, потянешь его водну сторону кровати, оголишь другую, онстал придираться комне покаждому поводу. Там, где раньше закрывал глаза, теперь читал долгие, нудные нотации. Поняв, что меня это ничуть незадевает, япросто пропускаю ихмимо ушей, старший менеджер стал злиться ещё сильнее. Свою работу язнаю иделаю еёхорошо, сэтой стороны комне неподступиться, незачто ругать, нуамелкие, несерьёзные погрешности, кто жеихнедопускает? Невсё зависит только отнас. Поэтому невидел повода из-за этого переживать.

Незнаю, что послужило причиной, отсутствие ожидаемой реакции, раскаянья, или того, что Тамаки угостила меня домашним печеньем, она имвсех втот день угощала, ноуНагано «сорвало резьбу». Видимо, слишком много нанего всего свалилось, вот ониневыдержал. Честно, яотнего такого неожидал. Водин издней комне подошла сердитая Мицухо-сан иприлюдно отчитала, как нашкодившего мальчишку. Она вернула мне доклад, который ядля неё подготовил исообщила, что из-за меня чуть неопозорилась. Якобы ядопустил грубейшую ошибку, указав недостоверные цифры. Вернула доклад напеределку.

Сильно удивившись, память уменя хорошая, япрекрасно помню, что проверил все цифры, перед тем как отдал готовую работу, принялся изучать документ. Неужели мне дали неправильные данные, аяихпродублировал, указав вотчёте? Найдя нужное место, неповерил своим глазам. Странно, точно помню, что указал одни значения, авдокументе почему-то указаны другие. Кто-то внёс вдоклад изменения. Нахмурившись, посмотрел накабинет Мицухо-сан. Ейсаму себя подставлять невыгодно, акроме неё доклад проходил только через руки…

Нагано встретил мой внимательный взгляд слёгкой улыбкой ифальшивым удивлением.

—Что-то нетак, Мацумото-сан?— спросил сучастием.

—Нет. Всё впорядке,— столь жеискусно солгал.

—Вследующий раз, пожалуйста, будьте повнимательнее. Нехотелось быделать вам выговор,— дал совет старший менеджер, выставляя себя вхорошем свете.

Вроде как онпошёл мне навстречу, нестав этого делать прямо сейчас, при всех, заслуживая молчаливое одобрение коллектива, ведь намоём месте мог оказаться любой изних. Отошибок никто незастрахован. Хороших ходов уменя сейчас небыло, так что, подавив эмоции, сделал то, чего нехотел, ночто полагалось сказать вэтом случае.

—Спасибо, Нагано-сан,— благодарно кивнул.

Ввоображении промелькнули две картинки. Напервой яломаю ему челюсть, анавторой скоробкой, полной личных вещей, иду клифту. Напомнил себе, что спешить некуда. Напрощание громко хлопнуть дверью явсегда успею. Можно поменять работу, нотогда придётся серьёзно сдвигать планы. Если меня уволят сотрицательной характеристикой, тодругого хорошего места уже ненайду. Это вдетстве большинство проблем смальчишками сверстниками решалось кулаками, здесь женужно действовать хитрее.

Поскольку Нагано выставил себя вхорошем свете, аменя вплохом, сэтого иначнём. Обратим оружие, теперь уже врага, против него же. Внашем отдельном офисном чате, куда старшему менеджеру доступ закрыт всилу его должности, побольшому «секрету» поделился своим «подозрениями». Сослался нахорошую память, нанеприязненные отношения сНагано, наего заинтересованность визбавлении отменя, очём он, якобы неоднократно предупреждал, инастрах, что яего заменю. Почитав новости, ничуть неизменившись влице, бросив настаршего менеджера лишь несколько косых, быстрых взглядов, коллеги совершенно спокойно продолжили работать. Однако «эта» тишина уже неуловимо отличалась от«той». Если мамкин махинатор думал, что ему заэти фокусы ничего небудет, онглубоко ошибался. Коллектив— страшная сила. Это поодиночке мыслабые ибесправные, авместе, сожрём кого угодно. Явовсе небросал клич опомощи, апредупреждал коллег отом, чтобы они были осторожнее. Нагано будет трудно удержаться отсоблазна повторно переступить черту порядочности, если после первого неприобретёт печального опыта, вчём ясобираюсь ему помочь.

ВЯпонии наёмный работник никогда нескажет начальнику, что тот козёл, небудет сним спорить, ругаться или саботировать приказы, нодонести донего эту мысль онещё как сможет. Посвоему. Вяпонском обществе это называется— следите зазнаками, анезаруками. Умный сам всё поймёт, асдураками иразговаривать неочем. Буквально. Кпримеру, всвоё время узнав, как бастовали японские водители автобусов города Окаяма, ядолго смеялся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению