Ледяная колдунья - читать онлайн книгу. Автор: Александра Пушкина cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ледяная колдунья | Автор книги - Александра Пушкина

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

–Вот и ладушки! Тут напротив дверь – как раз и будет каюта старпома. Я велел не запирать.

Тофа оперлась Ане на плечо и почти повисла на нём:

–Извини, голова всё ещё кружится.

Уже в коридоре Аня услышала голос Нарсу:

–Ну что, земляк, поболтаем?

И осталась бы послушать, но тащить Тофу было всё тяжелее – донести бы до кровати.

Дверь напротив действительно поддалась с первого толчка. В каюте старпома, в отличие от капитанской, был почти идеальный порядок. Узкая кровать, шкаф, маленький стол с табуретом. Почти всё свободное пространство на полу занимал матрас, видимо, приготовленный для кого-то из гостей корабля. Аня с сожалением подумала, что, наверное, это для неё. А как хорошо было спать в мягкой кровати в гостях у Тоффина… Хотя, может, они сегодня же вернутся. Да и спать хотелось так, что, пожалуй, тюфяк на полу не худший вариант.

В ожидании белькары Аня рассказала Тофе об их ночных приключениях.

–Во имя Твилингаров! Зачем господину Глигану так поступать?

–Фаркас что-то говорил про его обязанности и про то, что он считает меня опасной.

–Но отец поручился за тебя… почему же мэр ему не поверил? И Гарт… он давно у нас в услужении. Если бы мы только знали, на что способен этот подлец… Прости, Аня, из-за нашего легкомыслия ты пережила столько ужаса.

–Вы не виноваты!– с жаром возразила девочка.– Откуда же вам было знать?

–Мы с вами у студёных под хвостом!– прервала разговор Нарсу, захлопнув за собой дверь.

–Почему?– насторожилась Аня.

–Во-первых, никто не собирается присылать нам сову и стоять на якоре недалеко от города. Мечка планирует плыть на восток. Через три дня будет крупный город, где нас высадят в первом попавшемся порту.

Аня подавленно молчала, обдумывая сказанное.

–А где Фир?– спросила Тофа.

–Во-вторых,– Нарсу запрыгнула на край стола,– Фира держат запертым в трюме как особо буйного, вместе с вашими горе-моряками. Кажется, ему кто-то нашептал, где держат вашу горе-команду, и он примчался их выручать. И выпустят его только по прибытии в место назначения. А у меня есть два вопроса: зачем всё это Фаркасу и как нам отсюда выбраться? Второй насущнее.

Каюту ощутимо качнуло. Снаружи закричали что-то приказным тоном.

–И похоже, времени на его решение уже не остаётся,– заключила белькара.

–Да, мы отчаливаем,– размышляя о чём-то, кивнула Тофа и посмотрела на своих спутниц:– Если корабль не успеет отплыть далеко, в порт можно добраться и на лодке.

–Ну, значит, осталась пара пустяков: освободить твоего братца и убедить Мечку отпустить нас на берег.

–Один аргумент у меня есть. Хорошо, что обыскивать не стали,– Тофа, наклонившись вперёд, вытащила из голенища сапога небольшое устройство, отдалённо напоминающее пистолет и, как ни странно, флакон духов.

–Что это?– Нарсу скорчила презрительную гримасу.

–Это прототип оружия, разработанный папой. Он накапливает магию и выпускает что-то вроде огненных зарядов.

–Огненных? На этой деревянной посудине? Ладно, если застать их врасплох, может сработать обычная угроза.

–А когда ты освободишь Фира, с нами будет ещё и сильный маг воды,– воодушевившись, закончила форситка.

–Что?! Я освобожу?!– в голосе белькары проскользнули нотки стали.

–Ой…– смутилась Тофа.– Извини, я хотела предложить это как план, но, похоже, сама себя опередила.

–Ладно,– после недолгого молчания согласилась Нарсу.– Что за план?

–Я бы сама пошла,– будто извиняясь, сказала форситка,– но меня ноги еле держат. Нужно, чтобы кто-то незаметно пробрался в трюм и выпустил Фира, объяснив ему, что происходит. Мы с Аней поднимемся на палубу. Я притворюсь, что у меня морская болезнь, и подойду к капитану, а когда вы появитесь из трюма, мы возьмём его в заложники и потребуем…

Белькара прыснула со смеху. Смеялась она заливисто, тонко всхлипывая и схватившись за живот. Аня тоже хихикнула пару раз – так заразительно смеялась подруга,– но из-за Тофы сделала вид, что закашлялась.

–П-прости…– наконец остановилась Нарсу, смахивая с глаз слёзы.– Но лучше я посмеюсь сейчас, чем в самый ответственный момент на палубе будет ржать вся команда во главе с капитаном.

–Что смешного-то?– насупилась Тофа.

–Даже если твоя фитюлина стреляет пушечными ядрами, медвар своей длинной лапищей запросто у тебя её отберёт… если захочет – вместе с рукой. Были у нас охотники… пытались медвара дальнобойными впечатлить. Их больше нет, так же как и желающих попробовать ещё раз.

–Как же тогда?

–Найди место, где тебя будет хорошо видно. Только чтоб рядом не ошивались люди Мечки. Когда мы появимся, обрати на себя внимание и подожги этой своей штукой какой-нибудь небольшой предмет. Если она стреляет далеко – наведи её на ближайший кусок ткани наверху. Это ведь ткань, верно?

–Ты про паруса?

–Я не знаю, как это называется.

–Большие куски ткани наверху – это паруса.

–Ну вот, наведи на них. Ткань хорошо горит. И изложи капитану свои требования.

–Поняла.

–Если увидишь, что к тебе кто-нибудь подбирается, выстрели в воздух, но рядом с целью. Пусть увидят, что ты не шутишь.

–Ладно,– с готовностью кивнула Тофа.– Кстати, они сейчас в основном должны быть на верхней палубе или на реях – ставить паруса. Значит, на нижних палубах мало народу. Карцеры чаще всего находятся в кубрике. Это…– Тофа замешкалась, подбирая слова,– нижний жилой уровень корабля, тебе придётся спуститься на одну палубу ниже. Только вот… как открыть дверь?

–Может, шпилькой?– предложила виденное когда-то в кино Аня.

–Научишь?– усмехнулась в ответ белькара, и девочка смутилась.

–Часто ключ хранится рядом с карцером. Но если вдруг его там не будет – вот… Аня мне напомнила,– Тофа достала из причёски золотистую шпильку.

–Я же сказала…

–Погоди,– форситка вытянула из шпильки тонкий штырёк не больше булавки, с почти прозрачными «усиками» на конце.– Этим я собиралась открыть замок в камере трюма. Он очень пластичный, это паразит, живущий на гарре – есть такое южное дерево с быстро твердеющей смолой.

Нарсу смотрела на Тофу, скривив губы.

–В общем, он зальёт пазы в замке смолой, она затвердеет, и, сосчитав до десяти, ты сможешь открыть дверь,– поспешила закончить форситка.

–Вот сразу бы так.– Белькара забрала у Тофы шпильку и со словами «Через пять минут поднимайтесь» выскользнула за дверь.

–Не боишься?– Тофа искоса взглянула на оставшуюся в каюте Аню.

–С тобой и Нарсу? Не-а.

–Ну, тогда помоги мне,– форситка стала подниматься с кровати. Её растрёпанные рыжие волосы, вдруг попав под робкий луч восходящего солнца, каким-то чудом заглянувшего в оконце корабля, засияли ореолом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению