Ледяная колдунья - читать онлайн книгу. Автор: Александра Пушкина cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ледяная колдунья | Автор книги - Александра Пушкина

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

–Куда?– насторожилась Аня. Её уже дважды пытались убить местные чиновники, и попадаться третий раз она не хотела.

–В малый зал Совета,– с удивлением посмотрел на неё комендант.– Если рутарий где-то сейчас и может быть, так это там.

–Его… выпустили из тюрьмы?

–Из-под стражи,– поправил комендант.– Боюсь, ещё нет. Но вряд ли мэр станет настаивать на задержании, когда только Рока может остановить всё это.– Корб указал за окно, где расплескалась созданная Эффи чёрная муть. Студёных в этом смоге не было видно.

–Но тогда…– Аня никогда так со взрослыми не разговаривала – но ведь её никогда и не пытались убить.– Кто меня защитит?

Виктор Корб вскинул бровь:

–От кого?

–От… мэра и… от Фаркаса.

–Как интересно. И чем же угрожают тебе эти почтенные граждане?– Теперь взметнулись уже обе брови Корба, и он в упор смотрел на Аню.

Та пожала плечами:

–Вы наверняка мне не поверите.

Корб усмехнулся:

–Отчего же? Если история будет убедительной, а доказательства вескими… Но такие обвинения принято предъявлять на Совете,– он поднял ладонь, пресекая Анину попытку возразить.– Да-да, перед лицом самих обвиняемых – это докажет искренность обвиняющего.

Аня задумалась. Мимо неё, поздоровавшись с Корбом, пробежали несколько человек.

–Я ему не верю,– шепнул сзади Сашка.

–А кто этот молодой человек?– полюбопытствовал Корб.

–Мой друг,– просто ответила девочка.

На мальчика устремился острый пытливый взгляд.

–Что ж. Сейчас мне не до этого, но позже я с интересом выслушаю, кто ты и откуда. А теперь меня ждут в зале Совета.– Корб повернулся к Ане:– Так ты идёшь?

Очень хотелось ответить «нет» иразобраться как-нибудь потом. В груди противно заныло, ноги сделались ватными. Но девочка вздохнула:

–Ага, иду.

–По дороге перечисли мне возможных свидетелей и фигурантов.

Корб чеканным шагом направился в одному ему известном направлении, по пути здороваясь с форситами. Пару раз он отдал какие-то распоряжения, а одного из охранников у двери зала Совета отправил по просьбе Ани разыскивать Тофу и Нарсу. Гарта с подельником найти было сложнее, но комендант пообещал и это.

Когда двери открылись, девочка вдохнула поглубже, как перед погружением, а Сашке по настоянию Корба пришлось остаться в коридоре.

* * *

На фоне сплошной черноты за высокими стрельчатыми окнами в свете десятков ламп стоял, устало сгорбившись, мастер Тоффин. Он был свободен, но сбежать не пытался и спокойным голосом что-то втолковывал двоим членам Совета.

На вошедших рутарий сперва не обратил внимания.

Зато мэр повернул лоснящееся от пота лицо. Увидев Аню, он лишь поднял бровь, будто подражая коменданту:

–Господин Корб, вы нашли нашу беглянку? А где же юные Рока?

–Насколько я знаю, Фир ранен, и он у лекарей. Сестра с ним.

Фаркас, как и на первом Совете, не сразу оторвавшись от своих записей, нахмурился, увидев, кого привёл с собой Корб. Однако ни слова не сказал.

Тоффин тоже повернул голову – и лицо его озарилось улыбкой:

–Здравствуй, Аня! Рад тебя видеть…

–С Фиром всё будет хорошо!– улыбнулась в ответ девочка.

–Ну, это решит суд,– холодно перебил мэр Глиган.– Дезертирство, похищение корабля, пособничество шпионке…

–Я не шпионка!– стиснув зубы и сузив глаза, девочка исподлобья посмотрела на мэра.

Тоффин округлил глаза и слегка покачал головой, будто пытаясь отговорить Аню от спора.

Мэр заметно покраснел.

–Ты смеешь мне дерзить?!

–А вы смеете…– от негодования у Ани перехватило дыхание.– Смеете убивать невинных людей?!

Лицо мэра мгновенно залилось багровой краской, но ответил он подчёркнуто спокойно:

–Каких же невинных людей я, по-твоему, убил?! Не стоит усугублять свою вину, девочка.

–Не убили, но собирались! Меня и Нарсу. По вашему приказу Гарт – слуга мастера Тоффина – с подельником напали на меня ночью и отнесли в башню к тёмной Эффи. Сказали, что там меня никто не будет искать. Как будто я сама сбежала. А Нарсу пыталась меня защитить, но её тоже схватили и бросили в башню вместе со мной.

Повисло молчание.

–По-моему, это похоже на детскую сказку-страшилку,– поморщился Фаркас.

–Но вы же…– задохнулась Аня, но тут же подумала, что не стоило ждать правды от форсита, обманом заманившего их на корабль и чуть не утопившего.– Наверное, вы заодно,– негромко добавила она.

Мэр и глава магистериума переглянулись.

–Ты думаешь, кто-то здесь поверит тебе, дитя?– Глиганн с усмешкой обвёл зал пухлой ладонью. Он вновь порозовел и теперь снисходительно улыбался.

–Ну почему же,– раздался твёрдый голос из-за Аниного плеча.– Если найдётся достаточно доказательств, я поверю.

Девочка обернулась. Виктор Корб, сложив руки на груди, смотрел прямо на мэра.

Тот поперхнулся слюной:

–Господин комендант! Вы отдаёте себе отчёт… Вы подчиняетесь Совету и мне лично!

–Вполне, господин мэр. Но в военное время я обладаю боˊльшими полномочиями. Кроме того, я слуга закона. И если он окажется не на вашей стороне, прошу меня простить, но я буду судить вас и господина Фаркаса со всей строгостью.

Глава магистериума сузил волчьи глаза, но ничего не сказал. Мэр заиграл желваками.

–Ладно. С этим наветом мы можем разобраться позже. Сейчас есть другая беда,– он явно сделал над собой усилие, чтобы говорить спокойно, и это ему вполне удалось.

–Господин комендант…– дверь в зал Совета приоткрылась, и молодой военный, робея, постарался незаметно привлечь внимание Корба.

Тот кивнул и подошёл к подчинённому. Выслушав краткое донесение, снова кивнул, отпуская военного.

–Что ж, господа!– повернулся Корб к Совету.– Похоже, противника удалось сдержать на подступах к площади. Думаю, здесь вы разберётесь без меня.– Лёгкий кивок Тоффину.– А девочку я забираю до выяснения всех обстоятельств дела.

Аня заметила, как Фаркас сверкнул на неё глазами, а рутарий на прощание ободряюще ей улыбнулся.

На выходе из зала, рядом с подпирающим стену Сашкой грызла коготь Тофа. Нарсу задумчиво смотрела в окно на чёрную мглу.

–Ой, девочки!– обрадовалась Аня.

Тофа без слов обняла её:

–Как там папа?

–Он держится. Его даже не связали. Ну и если я правильно поняла, только он способен остановить Эффи. Значит, может ставить любые условия Совету.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению