Дар Безликого Бога - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Михайлов cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дар Безликого Бога | Автор книги - Евгений Михайлов

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

—Ну, тогда веди нас к гейзерам, что там про них говорится в ваших легендах?— нетерпеливо спросил Казар.

—В легендах про них говорится много: что они красивы, бьют струями в небо, согревают землю. Но там ничего не говорится про то, как их найти. Да это и не помогло бы нам, нам даже неизвестно, где мы находимся сейчас. Но легенды гласят: гейзеры находятся у подножия гор. А что мы сейчас видим на горизонте? Так что я думаю, искать гейзеры мы будем недолго.

И они пошли в сторону гор, которые были видны, сверкая на солнце своими снеговыми шапками. По пути им часто попадалась живность: то странная ящерица юркнула в расщелину, быстро перебирая своими шестью лапами, то странный орел пролетел над ними, растопырив четыре когтистые лапы.

Они решили оставить трех воинов оборотней и трех тетров, чтобы они охраняли проход в их подземный мир, а сами скоро спустились в долину. Местность быстро преобразилась. Стала попадаться чахлая растительность, в основном это были хвойные вечнозеленые виды, больше напоминающие сосны и ели, в глубоко рыхлом снегу стали часто встречаться следы копытных.

—А вот и следы дичи, можно пополнить запасы мяса,— предложил Вольфрог.

—Ты думаешь, старый оборотень, у кентавров вкусное мясо?— с усмешкой произнес воин тетр, пристально всматриваясь вглубь хвойного леса.

Все повернулись в сторону его взгляда, и с удивлением увидели подтверждение его слов. На опушке леса стояла группа кентавров, с гневным криком потрясая своим оружием — луками, копьями, и огромными двуручными топорами. Их было не меньше тридцати.

—В случае чего одолеем,— успокоил сам себя Алексей.

—Держимся одной группой, начинаем бой только по моей команде, в словесную перепалку не вступать, говорить с кентаврами буду только я,— быстро дал команды колдун.

А кентавры быстро поскакали в их сторону, подъехав вплотную, они остановились в шаге от них, и уставились на них свирепыми взглядами…

—Проклятые погонщики драконов, что вы делаете на нашей земле? Вы нарушаете договоренности, и теперь заплатите кровью за свою дерзость. Я Ксандр, первый помощник вождя. Назови себя, вождь погонщиков. И что это за калеки рядом с тобой? Почему у них не хватает по одной паре конечностей. Они воры или убийцы, и им за это отрубили руки?

—Прости, Ксандр, мы не знали, что это ваша земля. Мы недавно прошли тайным путем из другого мира, что зовется Терра. Ты слышал о нем?— спросил Каркорум.

—Да, я слышал легенды о Терре. Мои предки ходили туда по драконьим тропам, но, теперь драконы уже не те, они не извергают огонь и не делают проходы в другие миры. Как вы проникли сюда, ведь дороги уже закрылись?

—Я открыл проход, ведь я маг. Меня зовут Каркорум, я главный в этом отряде. Считай меня вождем нашего племени. А этот тетр — Дрэкс, и он мой первый помощник. Я родом с Терры, и поэтому так выгляжу. Ты должен это знать, что там, откуда мы пришли, у всех конечностей ровно на две меньше.

—Да, я знаю это. Каркорум, если тут ты главный, то тетры твои рабы или слуги?

—Нет, они просто мои друзья, рабов я не держу.

—Зачем ты пришел в наш холодный мир, колдун?

—Я ищу достойных воинов, чтобы нанять для войны с нашими богами. А ещё мне нужны яйца дракона.

—Ты сумасшедший, двурукий? Богов невозможно победить, также, как и украсть яйца драконов. Их охраняет старая, опытная самка, и она не подпустит к своим детям никого постороннего. При первой же опасности, она издает тихий звук, неслышимый нашим ухом, но крылатые ящерицы слышат его за сто километров. И уже через миг тебя разорвут в клочья стая драконов. Ты ищешь смерти, двурукий колдун?

—Я уже нашел смерть, и она не обрадовалась нашей встрече, сбежав в свою нору. Наши боги не настоящие, они просто древние маги, которые обрели бессмертие и возомнили себя богами. А яйца драконов…. Демон с ними, мы обойдемся без них.

—Ну, тогда это сильно меняет дело. Оставь тут четырехруких, им нельзя заходить на наши земли. А сам со своими сородичами иди с нами, будешь нашим гостем. Не бойся, мы не тронем тетров, у нас с ними давний мир, и только древний обычай заставляет нас так разговаривать с ними. Но обычай есть обычай, и нарушать его не следует. С ними останутся пять моих воинов, они присмотрят за ними и защитят от наших горячих голов. Ну, ты идешь?

Глава 18

И отряд метаморфов, возглавляемый Каркорумом, пошел вслед кентаврам. Через какой-то час ходьбы, они увидели поселение, которое было окружено рвом и деревянным частоколом. Ворота были гостеприимно открыты, и они зашли внутрь по перекинутому через ров мосту, который опускался вниз несложной системой блоков и цепей.

Уровень развития этих копытных жителей соответствовал уровню древнегреческих рабовладельческих государств. Это было заметно по некоторому количеству оборванных рабов, по большей части состоящих из самих же кентавров, но принадлежащих к другой расе. Но присутствовали и несколько пленников народа тетров, и теперь они с сочувствием уставились на входящих людей.

Войдя, они заметили несколько крупных каменных строений, сложенных из огромных каменных блоков. Все улицы были вымощены булыжником, рядом были заметны следы перестройки частокола. Он заменялся на каменную, основательную стену. Стоял сильный шум работающих кузниц, в которых десятки кузнецов изготавливали качественное железное оружие. Тут же, во дворе, шло полным ходом изготовление стенобитных орудий и нескольких баллист.

Тут явно велась подготовка к войне, а кого выбрали своим врагом кентавры, пока было непонятно.

Они проходили всё дальше вглубь поселения, и не успев понять резкую перемену в настроении провожатых, сразу почувствовали себя пленниками. Их окружили кольцом, а главный воин, строгим голосом приказал им стоять на месте, и ждать их главного вождя — Кубука, а сам скрылся в толпе. Его группа воинов осталась стоять вместе с ними, но когда они попытались прогуляться по селению, тут же направили на них свое оружие. И теперь их подозрения подтвердились — они пленники.

Численность жителей в поселении достигала не больше пятисот, и это если считать стариков, женщин и детей. Это немного успокаивало метаморфов, справимся, подумали они.

—Эх, сюда бы весь наш отряд, и мы бы заставили их по-другому говорить с нами. А сейчас не спешим, осматриваемся, и если нас плохо встретят, то прорываемся наружу, в сторону оставленного нами отряда,— скомандовал Хранг, и Каркорум кивком поддержал его предложение. Устроим при отступлении этим лошадиным мордам прощальный фейерверк,— криво ухмыльнулся он.

Ждать пришлось недолго. Скоро к ним подошли пятеро посыльных, одетых в роскошные пурпурные одежды, и вооруженных топорами, усыпанными драгоценными камнями.

—Следуйте за нами,— приказали они.

И подталкиваемые сзади ударами деревянных рукоятей, группа людей направилась к самому красивому каменному дворцу, украшенному каменной резьбой и статуями. Дойдя до здания, они остановились у красиво раскрашенных в яркие цвета ворот. Двери распахнули лакеи, из ворот вышло еще тридцать воинов в богатой одежде. Элитная дворцовая стража,— подумал Алексей. Стража, подталкивающая их сзади, осталась за воротами, а их сменила дворцовая.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению