Ведьма вне закона - читать онлайн книгу. Автор: Лексана Дар cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьма вне закона | Автор книги - Лексана Дар

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Внезапно нас окутала дымка, глаза заслезились, я закашлялась. Рядом захрипел Рэй, выхватывая из сумки один из артефактов и кидая наверх. Раздался небольшой хлопок, несколько молний ударили прямо в нападающего.

Оказавшись на втором этаже, я тоже выхватила колбочку, которая предназначалась в свое время еще Фэйну. Но хорошо, что в том подземелье все таки не использовалась.

Кинув ее четко в плотного низкого мужичка, я удовлетворенно смотрела, как аура его пустеет. Противник попытался сплести несколько заклинаний, у него даже вышло, но запустить в Рэя ему не удалось. Я встала между мужчинами, и созданное заклятие лишь разбилось о мою защиту из артефактов, подаренных потомственной ведьмой Илиидой.

Рэй одобрительно хмыкнул, а я стояла и смотрела на поверженную жертву.

Мы так готовились к реальному бою, а на деле битва не заняла и пяти минут. Создавалось четкое ощущение, что что-то не так.

Рэй тем временем направился к сидящему на коленях мужчине, с испугом взирающим на нас. Руки его тряслись, губы дрожали, а глаза беспорядочно бегали.

—Нет!— громко закричал противник, достал из кармана маленькую колбочку, и уже собрался выпить, как темноволосый одним мощным прыжком оказался рядом и вырвал сосуд из рук мужчины.

—Не-е-ет!— еще громче завопил он.

—Да заткнись ты!— рыкнул артефактник, закрывая крышкой колбу.

—Это яд,— приседая рядом и разглядывая содержимое, произнесла я.— И на нем отпечаток моей ауры.

Но наследник не мог хотеть самоубиться? Это же совсем не вписывалось ни в какие логические рамки поведения…

—Она сказала лучше так!— в панике сорвавшимся на крик голосом тараторил мужчина,— Лучше умереть от яда, чем от вас.

Рэй нащупал у него точку на шее, легонько надавил, и мужчина отключился.

—Поговорим, когда придет в себя и подуспокоится,— решительно сказал он.— У тебя случайно нет ничего из транквилизаторов с собой?

Я широко оскалилась.

—Не поверишь, но есть,— и найдя в сумке нужную пробирку, вылила мужчине в рот содержимое.

Спустя минут десять он очухался, уже более-менее вменяемым.

—Я вам все расскажу, только пообещайте меня защитить,— шептал он, а глазах все еще виднелся недавний страх.— Пообещайте меня защитить.

—Обещаем,— медленно произнес Рэй.— Только расскажи нам, что произошло? Как тебя зовут?

—Меня зовут Вайрен,— послушно откликнулся мужчина.— И настоящая фамилия Винтийский. И я не сумасшедший!

—Мы верим тебе,— я успокаивающе погладила руку мужчины.— Пожалуйста, продолжай.

—Я не знал, я честно не знал. Да и не верю до конца сейчас, но все сходится. Мать говорила, что моя судьба могла сложиться иначе, удержи она в своих руках одного влиятельного мужчину. А в детстве рассказывала сказки, наделяя меня титулом наследника. Но я думал, это вымыслы! У меня и мыслей не было, что это правда.

—Кто к тебе приходил?— вернув разговор в прежнее русло, с нажимом повторил Рэй.

—Девушка, молодая и красивая,— описывал он незнакомку.— Она не называла своего имени. Лишь дала указания, съездить в Руильские болота, предложить сделку одной женщине, которая там живет, та должна была взять вину в убийствах на себя, и ее дочь была бы обеспечена до конца жизни, но я… я не смог. Там были маленькие дети, я бы не посмел угрожать им, если бы даже меня впустили!

—И чем девушка тебя шантажировала?— хмуро уточнила я.

—Что сожжет всю деревню, всех моих знакомых и мать. Я не мог ее подвести, не мог! Мать я, конечно, спрятал у друзей из соседнего селения, но все равно, это было так страшно. Я думал, она разозлится, если я провалю задание!

—Она посещала тебя несколько раз?— переспросил артефактник.

—Нет, нет,— поспешно замотал головой Вайнер.— Она была единожды, и сразу дала два варианта. Первый я вам описал, тогда она обещала сохранить мне и друзьям жизнь при условии, что я буду молчать о своей родословной. А второй, на случай провала первой миссии: дать вам отпор по возможности, а в конце выпить яд. И все мои близкие сохранили бы жизни.

—Тогда бы мы считали тебя убийцей,— закончила я.

В голове с трудом формировался паззл после столь сбивчивого рассказа мужчины.

—Элизабет!— озаренные внезапной догадкой,— вскрикнули мы с Рэем в один голос.

* * *

Одинокая фигура, закутанная в плащ, быстрым шагом направлялась по узким улочкам Винтийского королевства. Девушка, полностью скрывающаяся в широких одеяниях, чувствовала, что лишь ненадолго отсрочила неизбежное. Наверняка этот трусливым пес раскололся! Значит, времени оставалось немного, и необходимо срочно было убедить советника в том, что жертва здесь она. Стражник, который помог переместиться, сказал, что советник будет ожидать ее на королевских прудах, до которых оказалось рукой подать.

Глава 17

В горной местности мы оказались меньше, чем через тридцать секунд. Прихватили с собой и Вайрена — бросать его одного в таком состоянии показалось небезопасным. Запыхавшаяся, наша троица ворвалась в небольшой холл.

—Саймон!— я подскочила к парню, который лежал на ступеньках с испугом в глазах практически таким же, какой был у Вайрена полчаса назад.

—Её похитили, её похитили,— безостановочно повторял он.— Они забрали Лиззи, забрали.

—Успокойся,— Рэймонд хорошенько встряхнул за плечи друга, но это лишь усугубило состояние.

Я же не мешкая достала еще одну дозу так называемого транквилизатора и молча передала артефактнику, который в свою очередь быстро обработал Сая.

Пара легких пощечин и тот пришел в себя.

Потирая голову, он приподнялся и уже сел на ступеньку.

—Соображать можешь?— быстро спросил темноволосый и, получив, утвердительный кивок, продолжил.— Куда делась Элизабет? Что произошло?

Тут подоспела на шум и Триша, с красными и опухшими от слез глазами и салфетками в руках.

—Пришел стражник,— всхлипнула она, глядя с надеждой на нас.— И увел её! Насильно! И мы ничего не смогли сделать, он что-то распылил и…и… Надо найти и спасти ее!

—Найти надо, а вот со спасением придется повременить,— пробормотал Рэй, стараясь не упустить важную мысль.

—Что⁈ — в возгласе ребят слышалось исключительно возмущение.

—Послушайте,— аккуратно попросила я.— Это Лиззи всё устроила. И убийства спланировала, и намеренно изображала незаинтересованность относительно престола. Она просто водила всех за нос.

—Да, как ты смеешь⁈ — Сай, неизвестно откуда взявший силы, ринулся на меня, но лишь врезался в заслонившего мое тело Рэймонда.

—Рискнешь?— процедил артефактник, загораживая меня.

Парень лишь гневно сверкнул глазами, но дальше напирать не решился. Даже под действием снадобья ему не представлялась возможным переварить всё происходящее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению