Когда загораются искры - читать онлайн книгу. Автор: София Кульнева cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда загораются искры | Автор книги - София Кульнева

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Спустя неделю после разговора с миссис Маргарет. Осенний, ничего не предвещавший день. На удивление пары в ВУЗе закончились раньше, и Белла тут же поспешила домой. Элиз, видимо, с большим нетерпением, ждала её прибытия в гостиной. Как только девочка услышала поворот ключа в замке, то тут же вскочила, словно на иголках.

—Белла!— нечаянно вскрикнула Элиз и попыталась спрятаться, но девушка уже её заметила и лукаво улыбнулась такой необычной реакции младшей сестры.

—Я взяла твои любимые пирожные,— Белла подняла вверх белый пакет.

Глаза Элизабет загорелись блеском, и она тут же, подхватив сладость, убежала на кухню накрывать на стол. Девочка даже достала дорогую посуду, которую сёстры давно согласовали хранить на «чёрный день».

—Ну что, герой, рассказывай, как твои дела сейчас?— глотнув чай, Белла внимательно смотрела Элиз в глаза, чтобы та не вздумала придумывать несуществующих событий, и прибавила, успев изучить сервис — Видимо, всё очень даже хорошо, раз ты достала «ту самую посуду»?

—Надо менять старые привычки, Белл. Я не понимаю смысла хранить посуду: она ведь предназначена для того, чтобы из неё ели и пили, а не для красоты…— живо начала было Элиза, но старшая сестра аккуратно перебила её:

—Да, я знаю: недавно хотела предложить тоже самое,— Белла ласково улыбнулась, чтобы не показаться грубой,— А теперь, пожалуйста, расскажи всё — таки про школу также, как энергично ты начала про посуду.

И Элизабет весело и бодро продолжала монолог. Она рассказала о том, как, однако, поменялось отношение к ней: уже никто не задирался и не передразнивал её. Наоборот, всё то, что она делала, наконец заметили и были очень благодарны за её доброту и помощь, извинялись за прошлое поведение. Девочка искренне не могла понять, что для этого сделала миссис Маргарет, но внутренне она была безумна благодарна ей за такие изменения.

—А я так смущалась отвечать им что — либо, и, знаешь, это так странно…— Элизабет резко прервалась и печально опустила голову — Так действительно может быть?..— с грустью в голосе прибавила она.

—Почему не может?— начала успокаивать её Изабелла, с особыми нотками нежности в обращении, как она умела это делать, но Элиза перебила её:

—А с чего бы им вдруг…?— девочка приникла головой и с улыбкой на лице, печально вздохнула.

—Моя дорогая Элизабет…— говорила Белла и, приласкав, она горячо поцеловала её в макушку — Ты можешь верить или не верить моим словам, но ты настолько добра, чиста и умна, что я не могу себе представить, как тебя можно не любить, ангел мой.

Девушка долго говорила с ней, но не внушала сестре неправду, нет — ей и в голову подобного не приходило! Она говорила от сердца, уверяла в том, что было на самом деле, и делала это не торопясь, как бы пытаясь убедить в сказанном человека, который не хотел всего этого признавать. Наконец, Элиз всё же подняла взлохмаченную голову и, одарив необычайно нежным и ласковым взглядом старшую сестру, вдруг встала и закружилась в танце.

—Знаешь, а ведь ты и правда права…— облегчённо вздохнула она, закончив кружиться и взяв Беллу за руки, вгляделась в неё своими счастливыми глазами.— А он пригласил меня завтра на свидание.

—Уильям?— догадалась старшая сестра.

Элиз поспешно кивнула, явно обрадовавшись тому, что Белла поняла её.

—Знаешь, я теперь понимаю, о чём ты говорила, когда пришла после свидания с Робертом.

—Я счастлива за тебя,— искренне проговорила девушка, целуя нежные и тёплые руки сестры.

Глава 25

Наступила суббота. Удивительно солнечный для середины октября день. Включив новости, семья Райтов собралась завтракать. Всё представляло семейную идиллию, к которой так стремился Роберт. Казалось бы, что может помешать этому тихому счастью? Поблагодарив старшего брата за вкусный завтрак, Уильям вытер салфеткой рот и быстро накинул на плечо сумку с большой тетрадей для важных, по его мнению, записей.

—Уже собираешься уходить?— слегка приподняв уголки рта, приятно поинтересовался Роберт, отпивая из большой кружки кофе.

На его вопрос Уильям промычал и растерянно кивнул, застёгивая свою куртку. В это время по новостям передавали о ДТП, в результате которого разбился водитель с его женой. «Будьте предельны осторожны, не превышайте скорость и соблюдайте правила дорожного движения!» — передавала тревожным и строгим голосом журналистка. Роберт ещё раз оглянулся на младшего брата, собиравшегося уходить, и напоследок крикнул ему:

—Пожалуйста, будь осторожен сегодня!

Вслед этому послышался ответный крик младшего брата: «Хорошо, удачного тебе дня!» и дверь захлопнулась. Роберт повернул голову к окну и тяжело вздохнул, глядя на то, как над домом напротив летали, взвиваясь и ударяясь, большие чёрные вороны. Какое — то нехорошее чувство засело в его душе.

—Всех благодарю за сегодняшний день, на этом у нас всё!

Сидя в просторной, но небольшой и светлой от солнца комнатушке с повсюду расставленными скамьями, на одной из которых сидел юноша, дописывал домашнее задание с доски. Взглянув на время, Уильям быстро засунул тетрадь в сумку и, поблагодарив настоятеля воскресной школы, поспешно вышел из небольшого деревянного дома. Помимо посещения религиозных лекций в выходные, в планы Уильямы входила встреча с Элизабет, но перед этим хотел быстро заскочить в цветочный магазин. В самом что ни на есть лучшем расположении духа, он бодро шёл по залитым солнцем тротуарам, радостно светясь от предвкушения. Остановившись при виде красного цвета светофора, юноша уже представлял беззаботные беседы со своей новой подругой, как он дарит ей цветы, а она смущенно отпирается их принимать, но затем всё же аккуратно берёт букет в свои тёплые руки и тихо благодарит, украдкой поглядывая на него. Он буквально угадывал каждое её будущее действие, и ему не терпелось подкрепить свои размышления реальностью. Уильям отведет её в своё любимое кафе, и они также продолжат болтать о всём на свете. Загорелся зелёный, и, делая шаг, юноша тут же устремился вперёд. Неожиданный толчок в бок заставил его стремительно выскользнуть из своих грёз в реальность. Вот он стремительно подлетает вверх и отлетает куда — то далеко, с силой ударяясь о землю и перекатываясь. Уильям, прижавшись головой к прохладной дороге, касаясь её губами, одним приоткрытым глазом видит, как от него тянется длинный кровавый след и тут же закрывает глаза. Мучительная пульсирующая боль проносится по всему телу, вторит невыносимой боли в голове. Что с ним произошло? Он не понимает, почему люди вокруг кричат и в спешке подбегают к нему. Уильям хотел бы встать и уйти подальше от этого места, чтобы не слышать криков, ударяющих в голову. А как же Элизабет? Она тоже здесь? Юноша снова пытается открыть глаза, чтобы убедиться в этом, но он не может этого сделать. Всё происходящее для него уже не здесь, это где — то совсем далеко.

Элизабет нервно кусала губы, не в состоянии больше ждать. Прошло два часа с того момента, как она пришла на место встречи. Она уже давно перестала верить в то, что Уильям ответит. Прозвонив ему Бог знает сколько раз, Элиз сама не могла понять, что уже чувствует по отношению к нему: сильную злость или неутешительное беспокойство. Вытерев рукой слёзы, ей больше ничего не оставалось, как просто уйти. Разочарованно убрав телефон в карман, девочка развернулась с обидой на душе и направилась к дому.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению