История Ирэн. Гнев - читать онлайн книгу. Автор: Адель Хайд cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - История Ирэн. Гнев | Автор книги - Адель Хайд

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Распрощавшись с лордом Уэлсли, который спросил, не понадобится ли ей помощь в разговоре с графом, за что Ирина даже испытала к нему благодарность, но вежливо отказалась. Не хватало ещё, чтобы броттский лорд разбирался с имперским графом из-за неё.

Ирина зашла в кабинет отца, освежившийся и переодевшийся Андрей уже был там. Сейчас в отличие от прошлого раза, когда он встретил её сидя, практически развалившись за столом, сейчас граф стоял. Но Ирина не знала, что лучше, когда он сидит или когда вот так вот стоит с мрачным видом.

—Зачем вы меня попросили прийти?— тон Ирина выбрала холодный и не стала расспрашивать графа как он добрался и всё остальное, что полагалось по этикету. Не она, он начал так себя вести, поэтому пусть не рассчитывает на её вежливость.

Но граф даже не попытался изменить тон разговора, наоборот, сразу превращая разговор в допрос, он жёстко спросил:

—Что здесь делал лорд Ричард?

Ирина не стала ничего объяснять и ответила просто:

—Обедал

Забела подошёл недопустимо близко, навис над Ириной, которая была на голову ниже, чем он:

—Вы осознаёте, как это выглядит, обед, прогулка и…цветы?

Ирине надоело, она подняла голову и глядя прямо в глаза графу отчеканила:

—Нормально это выглядит, и ваша задача не вести себя как баран, а разобраться кто такой это лорд Ричард Уэлсли, почему он приехал в Никольский уезд, как он оказался в нашем поместье, и кому он, в конце концов подарил цветы.

У графа Андрея застучало в голове, он не слышал, что говорила Ирина, он видел только эти невозможные чёрные глаза и пухлые розовые губы. Время остановилось, и он впился в эти губы поцелуем.

Внезапно в голове у него зазвенело и Забела осознал, что только что, получил тяжёлую пощёчину. И радостно так подумал:

—А ведь не скажешь, что у такой миниатюрной женщины может быть такая тяжёлая рука.

Ирина стояла, глаза её метали молнии, очень тихо она сказала:

—Никогда, слышите, никогда, больше не смейте ко мне подходить

И вышла из кабинета.

Андрей стоял и не мог поверить, что он так себя повёл. Вместо того, чтобы рассказать, что маркиз Ричард Уэлсли броттский шпион, которого не могут выгнать из империи, потому как он имеет легальные основания находиться в Стоглавой, и Ирэн надо быть осторожной. А он, Андрей, прибыл сюда в Никольский уезд, чтобы её охранять, вместо этого, он как какой-то пьяный гусар набросился на Ирэн с оскорблениями и… поцелуями. Правильно она всё сказала. И он теперь станет тенью и будет неслышно сопровождать её, сдерживая свои чувства и выполняя свой долг.

На следующее утро Ирэн собралась на строительство храма. На завтрак Забела не спустился, Ирина видела, что ему отнесли в комнаты. А вот в охрану пристроился, и сопровождал всю поездку.

Храм рос на глазах, каменное основание почти закончили, а бетонные блоки продолжали возить, согласно расчётам, которые сделал бригадир Василий Мефодьевич.

Ну и конечно, Забела, увидев необычной формы «белые камни» подошёл к строителям с вопросами. Василий Мефодьевич, хитро поглядывая на Ирину, ответил:

—Так ить местный помещик делает такие, а мы что, мы строим

Забела переспросил, ощупывая гладкую поверхность блока:

—В смысле делает? Камнетёс?

И Василий Мефодьевич «сдал» Ирэн Леонидовну:

—Вот жеж барыня вам всё и расскажет

Но Ирина не собиралась прощать графа так быстро. Поэтому она сухо сказала:

—Вот приедете поместье и спросите у Леонида Александровича, как они с Иваном Ивановичем Картузовым «придумали» «белые камни».

Забела вспомнил, где он слышал фамилию помещика Картузова. Графу очень хотелось поехать к помещику, где можно было посмотреть и булатную сталь и «белые камни», но туда ехал или уже доехал супруг Ирэн Леонидовны, барон Виленский. А ему категорически не хотелось, чтобы тот встретился с женой.

* * *

Виленскому пришлось задержаться на заставе на два дня. На второй день он увидел, как карета графа уезжает. Было странно, что граф так и не зашёл к нему, но барон особо расстраиваться не стал, вспоминая последнюю встречу с графом. Скорее всего тот выполнял особые распоряжения Шувалова.

Приближаясь к Никольскому уезду, барон сразу поехал в поместье Картузова, надо было начинать собирать детали печей, а он и так потерял в пути много времени. На дороге он увидел небольшую лёгкую карету, которую сопровождал целый отряд из казаков и солдат. Карета двигалась со стороны деревень в сторону уездного города. Уже темнело, но барон сумел разглядеть прекрасное женское лицо в окне кареты. Незнакомка была немного бледна и погружена в мысли, отчего лицо её казалось совершенно неземным. Если бы барон не был таким уставшим, то он бы наверняка уточнил, чья эта карета или присмотрелся получше к сопровождению и увидел там на гарцующем жеребце своего «заклятого» друга графа Забела и тогда бы он понял, что в карете сидела его супруга, Ирэн Виленская. Но барон слишком устал и спешил быстрее к помещику Картузову, чтобы нагнать упущенное время и срочно выезжать в сторону Оренбурга. От двух месяцев, данных ему императором, уже оставалось на три дня меньше.

Уже стемнело, когда он добрался до поместья Ивана Ивановича и от усталости даже не поел толком, что очень расстроило хлебосольного Картузова.

* * *

Граф Забела стал ощущать себя сторожевым псом, вот таким как его верный Батыр, который прибыл вместе с каретой на день позже и теперь патрулировал периметр поместья наводя ужас даже на бывалых солдат. Сложно остаться безучастным, когда к тебе подходит обнюхать огромная собака размером с хорошо подросшего телёнка.

Сегодня утром к поместью подъехала изящная карета лорда Уэлсли, но Ирина об этом даже не узнала, зато граф Забела имел возможность переговорить с маркизом один на один.

Тот утверждал, что приехал разместить заказ ювелиру и засвидетельствовать своё почтение хозяевам.

—Лорд Ричард, давайте начистоту, я вам не позволю более встречаться с Ирэн Леонидовной или с кем-то из её семьи. Вы знаете, что я знаю кто вы на самом деле. Поэтому прощайте.

После этих слов лорд Уэлсли поменялся в лице, куда-то исчез рафинированный галантный аристократ и его место занял жесткий холодный профессионал:

—Я уеду, но помните, что Ирэн Леонидовна всё равно когда-нибудь выедет из поместья, и тогда вы не помешаете мне с ней встретиться.

И в тот момент, когда они закончили разговор, и лорд Уэлсли развернулся, что вернуться в свою карету, со стороны деревни показался человек. Когда он приблизился, то оказалось, что это Павел Овчинников.

В Отраде жила молодая ещё вдовушка, к которой и повадился ходить Павел почти каждую ночь.

Граф Забела не дал лорду подойти к Павлу, сразу уведя ювелира за ворота поместья. Но Чарльз Уэлсли уже узнал, что хотел, дело было за малым. Надо было найти людей, которые бы помогли встретиться с Павлом без присмотра графа Забела.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению