Строптивая невеста адвоката - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Снегирева cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Строптивая невеста адвоката | Автор книги - Ирина Снегирева

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Прости, радость моя, я опаздываю. Совсем забыл, — буркнул Дэнвер и принялся спешно одеваться.

Как зачарованная я смотрела на адвоката в портках. На его подтянутое тело и уверенные движения. Подозреваю, только из-за знакомства со мной у Говарда что-то пошло не так и он стал опаздывать.

— А что там с секретаршей? Ты ее уволил? — поинтересовалась я, не забыв прижать к себе портфель обеими руками.

— Разумеется. А чай выплеснул в фикус. Представляешь, он зацвел. Это станет украшением конторы.

— Да?! — Во мне немедленно разгорелся исследовательский интерес. — Говард, ты должен отдать мне это растение. Мало ли какие испарения появятся на листьях, вдруг они начнут подозрительно благоухать? Ты же не хочешь привязаться к фикусу и лить по нему слезы, когда он зачахнет?

— Ведьмочка, — хмыкнул дракон, забирая у меня портфель. — Я отдам тебе этого монстра без уговоров.

Я сделала вид, будто это ко мне не относится.

— Правильно, а то вдруг у тебя аллергия на такую пыльцу и ты покроешься пятнами. Везде!

Говард наконец-то проникся моим вполне логичным предупреждением и решил не спорить. Поцеловал меня, но, прежде чем уйти, достал маленькую почтовую шкатулку и вручил мне со словами:

— Ты ведь себе еще не купила?

— Нет. Забыла, — честно призналась я.

После магазина нижнего белья и тех девиц мысли о магической лавке вылетели из головы напрочь. Я шла домой и думала, не слишком ли мягко наказала обманщиц и не стоило ли назначить время не час, а сутки. А потом махнула рукой. Для умного и часа будет достаточно, а дураку и неделя не поможет.

— Я так и знал. — Дэнвер довольно сверкнул глазами. — Спишемся. И готовься: сегодня ужин у меня дома.

— Ужин? — При упоминании о еде желудок сжался от голода.

А стоило Говарду выскочить из моей квартиры, как я направилась на кухню. То, что было неудобно предложить взрослому мужчине, вполне сгодилось мне. Пара сваренных яиц, соль и булка, сладкий чай с лимоном. Я умяла все очень быстро и почти не разобрала вкуса, потому что перед носом стояла новенькая почтовая шкатулка. И какая! Из слоновой кости, резная. Настолько изящная, что я не могла припомнить никого из знакомых, кто владел бы подобным чудом. Понятия не имею, сколько Дэнвер отдал за такую красоту, но это уже его расходы, а не мои.

Следующие несколько часов пролетели незаметно. Я рассылала письма торговцам трав с просьбой прислать коммерческое предложение. Отправила сообщение в банк и сразу получила ответ от управляющего. Господин Кларк Шильд оповестил, что уже назначено время сделки, и все благодаря Говарду Дэнверу. И когда только дракон успел?!

Разъяснения не требовалось, ведь это я обзавелась шкатулкой сегодня, а у них подобное средство связи давно в ходу.

Сделала записи, что купить в первую очередь для работы и для обустройства торгового зала. Пожалела, что не могу воспользоваться тетиным котелком, а мой совсем небольшой. Но это не так страшно, имуществом успею обрасти, а пока буду пользоваться тем, что есть. Даже кастрюлей, ведь она точно дешевле хорошего ведьминского котелка.


Глава 14. Ужин с драконами

Амалия Лоранс

Очередной звук кукушки из настенных часов оторвал меня от дел.

Единственное, за что я переживала, это чтобы булочник вдруг не поднял цену, а то и вовсе передумал продавать. Но это было не такой уж и проблемой, если учесть, что на моей стороне дракон. Я все больше полагалась на него, и хорошо это или плохо — пока не знала. Привыкшая к самостоятельности, я была рада помощи, однако и взваливать на кого-то свои дела не собиралась. Как и зависеть от кого-то, чье плечо кажется надежным.

Я потянулась и довольно зевнула. В этот момент шкатулочка разразилась трелью колокольчика, и у меня задергался глаз от неожиданности. Все дело в том, что у университетской соседки по комнате почтовик издавал ровно такой же звук. На протяжении нескольких лет ее родители будили девушку и меня запиской, что пора вставать. Сколько бы мы ни прятали артефакт, ни накладывали заклятий, даже в выходной шкатулка звенела, поднимая нас спозаранку.

— Давай договоримся! — рявкнула я и сама вздрогнула от той резкости, что прозвучала в голосе. — Либо ты меняешь звук оповещения, либо я наложу на тебя какое-нибудь заклятие и будешь сама вежливость.

Я пригладила волосы, поражаясь собственному поведению. Дожила, разговариваю с вещами! Скоро и с башмаками начну общаться, а там и, глядишь, до кочерги доберусь. И все же это была магическая вещь, а не просто коробка для украшений, а значит, могла реагировать на угрозу. Все зависело от начинки, вложенной искусным мастером-артефактором.

— Мяу?! — неуверенно выдал подарок.

— Вот! — Я подняла палец кверху. — Можешь, если захочешь. Так кто там у нас такой нетерпеливый?

Шкатулка отомстила и выплюнула мне послание едва ли не в лицо. Я успела поймать бумагу, которую, как оказалось, отправил мне дракон.

«Радость моя, заеду за тобой через час. Надеюсь, что не застану где-нибудь поблизости ушастого контрабандиста. Иначе ему несдобровать».

Я даже прониклась такой заботой, но не стала проверять, не ковыряется ли в дверном замке тетушки Сайлос Арагонский. Помчалась выбирать одежду на вечер. Жаль, что сейчас я не могла позволить себе что-нибудь новое и дорогое. Зато вполне подошло платье, в котором я показывалась на выпускном. Алое, обтягивающее меня как перчатка. С разрезом до середины бедра на манер эльфийских нарядов. Чулки с ажурной резинкой и туфли на шпильке дополнят образ.

— Мяу? — неуверенно пискнула шкатулка, когда я занималась прической.

— Кто там? — заинтересованно спросила я, ведь, кроме Говарда и поставщиков, никто не мог знать мой номер.

Оказалось, что прислали прайс на травы! Прочитав письмо, я едва не подпрыгнула до потолка. Надеюсь, предложение окажется не единственным и мне будет из чего выбрать.

Бережно разложив бумагу на столе, я продолжила собираться.

Дэнвер появился, как и обещал — ровно через час. Постучал в дверь, и я отправилась открывать, мечтая поразить дракона.

— Амалия? — выдохнул Говард, когда я распахнула перед ним дверь.

— Нет, это ее двойник, — фыркнула я, однако была польщена подобной растерянностью мужчины.

Надо было видеть, как дракон медленно и оценивающе осмотрел меня с ног до головы. Сглотнул, после чего я не выдержала, прихватила Говарда за рукав и потянула в свою квартирку.

— Все в порядке?

— В полном, — подтвердил дракон и прижал меня к себе. — Амалия Лоранс, наверное, я схожу с ума, когда тебя вижу.

— Дракон, советую повременить с сумасшествием. Мне обещан ужин, а с обедом у нас с тобой, если помнишь, не задалось, — ответила я и заодно порадовалась, что наложила на платье заклинание, не позволяющее вещи мяться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению