Мы обнимем смерть - читать онлайн книгу. Автор: Девин Мэдсон cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мы обнимем смерть | Автор книги - Девин Мэдсон

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

–Потрясающе!– произнесла она низким мужским голосом, рассмеялась, услышав его звучание, ипосмотрела наменя– один глаз широко открыт, адругой превратился вкровавое месиво.– Ну, где эта дубинка? Уходим отсюда.

Она подобрала дубинку раньше, чем я успела ответить, и, все еще смеясь, зашагала кдвоим вошедшим. Удар дубинки размозжил лицо первого солдата, челюсть раскололась, какяичная скорлупа, ион, обливаясь кровью, рухнул наземь.

–Что захрень, Касиус?– второй солдат потрясенно переводил взгляд симператрицы натого, кого она только что убила, чья кровь имозг смешались наполу галереи.– Мыже свои, друзья.

–Разве?– мужским голосом сказала она.– Какжаль. Икто изнас решил, что нападение намирный дом ученого– хорошее дело?

–Что? Мы… мы просто делаем то, что велено.

Она опустила дубинку иусмехнулась.

–Тогда мы нашли себе нетого хозяина.– Поее уху наплечо капала кровь.– Пошел отсюда. Ноесли я снова тебя увижу, второй раз пощады небудет.

–Эй!– вмешаласья.– Нельзя его отпускать, он побежит заподмогой. Ты хочешь отсюда выбраться илинет?

Солдат отступил назад, глядя то наменя вобличье императрицы, то нанее втеле Касиуса.

–Конечно, я хочу выбраться,– темже низким голосом ответила императрица.– Нов людях я разбираюсь лучше, чем ты, ибуду признательна, если ты нестанешь перебивать.– И, обращаясь ктрясущемуся солдату, добавила:– Твои друзья мертвы. Иди, пока тоже неумер.

Тот развернулся иубежал.

–Мы заэто поплатимся,– сказалая, аимператрица уже зашагала кдвери. Я поплелась заней, испытывая острую боль вкаждом суставе.– Он всем расскажет, что видел, аиеромонах нина миг неповерит, что я уже удрала.

Императрица Хана оглянулась через плечо, выражение ее лица казалось еще более устрашающим из-за разбитого глаза Касиуса.

–Он просто сбежит,– сказала она.– Я таких знаю. Забудь его, нужно найти другой выход.

–Нодругого здесь нет,– я едва успевала заней попятам подразносившийся топот солдатских шагов.– ИЛечати говорил, что дом окружен.

–Дом большой,– отрезала императрица.– Так что, если иеромонах непривел ссобой намного больше людей, чем обычно, их цепочка ужасно тонкая. Я знаю это место. Именно тут последний Ларот прятал меня отКина.– Она издала странный сдавленный смешок.– Ипри этом был его военачальником. Подконец я его ненавидела, нонуждалась вего советах больше, чем моглабы признать.– Она резко остановилась, ия чуть неврезалась впотную спину.– Сюда,– она указала наузкий коридор, освещенный фонарями.– Возле длинной галереи есть выход всад.

–Новедь там солда…

Императрица Хана подняла руку, ия, недоговорив, остановилась иприслушалась. Узкий проход заполнили далекие голоса, доносившиеся изразграбляемых комнат. Впереди раздался восторженный крик, аза ним– металлический лязг украшений.

–Погляди наэто!

–Это непохоже нина одну изсук, которых мы ищем.

–Да пошелты.

Человек сгорящим фонарем метнулся покоридору.

–Касиус!– он едва невыронил свою ношу.– Твое лицо!

–Просто капля крови,– сказала императрица.– Нозато я нашел императрицу.

Вкоридоре появился второй солдат, заним третий.

–Молодец,– похвалил один.– Отведем ее лучше кего святейшеству, пока снова неразорался.

–Да уж, конечно, отведем,– согласился второй, пялясь наменя из-за плеча Касиуса.– Ачегож вы неудираете, а, ваше величество? Небось счастливы спастись отэтих уродов?

Я нахмурилась, иодин изсолдат шагнул комне:

–Я ее буду держать, чтобы неслиняла.

–Руки прочь,– сказала императрица устами Касиуса.– Хочешь примазаться кмоей добыче? Иди поищи другую.

Вмерцающем свете фонаря три солдата переглянулись.

–Ну ладно,– сказал один, шагая задверь.– Ты тоже лучшеиди.

Другие двое что-то согласно пробормотали, ая закричала втиши своей головы. Она себя выдала, шагала вперед вшкуре Касиуса, нос гордостью императрицы, которая неспособна прислушаться кмоим предупреждениям.

Я двинулась вслед заней, ночьи-то пальцы вцепились мне вруку, когда я поравнялась ссолдатами. Я резко обернулась, схватила запястье врага ивывернула приемом, прекрасно отлаженным намножестве пьяных глумящихся лордов. Запястье сломалось. Вернее, должно было. Уимператрицы руки гораздо слабее моих, иэтот человек лишь попятился, сжимая руку. Рычание разорвало тишину коридора. Вспину Касиуса вонзились два ножа, новместо того, чтобы упасть, императрица развернулась иснесла обоих нападавших солдат одним мощным ударом дубинки. Те рухнули напол стреском дерева, рвущихся бумажных экранов ихрустом костей. Остался последний, споврежденным запястьем. Мне нехотелось, чтобы уцелел свидетель, и, выдернув изширокой спины Касиуса нож, я бесцеремонно пронзила горло этого человека прежде, чем он начал лепетать опощаде.

–Да, ты права,– сказала императрица итронула тела мыском туфли– удостовериться, что они мертвы.– Конечно, они знают, кто такая Ходячая смерть.– Смеясь, она ткнула вменя пальцем.– Иникаких «яже тебе говорила», ясно? Так странно– отчитывать саму себя. Надеюсь, обычно я нетак сильно похожа наоглушенного зайца.

–Нет времени удивляться,– ответила я тихим шепотом.– Досада мы недойдем, нестолкнувшись сдругими. Ноу меня есть идея получше.

–Тогда будь любезна, госпожа Мариус, вединас.

Я покачала головой.

–Я понятия неимею, где мы, этот уродский дом– лабиринт. Где зал сдеревом? Нам нужно подняться наверх.

–Ближе кзападному внутреннему двору есть узкая лестница дляприслуги, это подойдет?

–Правда? Лестница дляприслуги?

–Ну нельзяже допускать, чтобы слуги ходили там, где их могут видеть,– сказала она. Поразбитому лицу Касиуса невозможно было понять, шутка это илиже нет. Так илииначе, нотеперь она пошла впереди, останавливаясь укаждого нового коридора, чего неделала раньше. Ножи вспину, кажется, напомнили ей, что имертвое тело можно изувечить.

Зная дом, она провела нас клестнице дляприслуги, нестолкнувшись нис кем изтех, кто хотел нас убить. Акогда мы оставили позади Двор глициний, все звуки утихли.

Когда слестницы мы выбрались вверхние коридоры, всвете, льющемся изглавного зала, наполу появились три контура. Три фигуры, освещенные сзади: одна шаркающая, чуть сгорбленная, другая будто скользящая, третья следовала заними кактень, позади.

–Кочо! Лечати!– позвалая, спеша кним наусталых больных ногах.– Саки!

Вероятно, они меня услышали, ноне остановились– просто бросились вдругой коридор искрылись извида.

–Эй! Постойте!– Императрица вобличье Касиуса поспешила заними.– Какого…

Неуспела она дойти доугла, какхлопнула дверь.

–Я тебе говорила,– усмехнулась она, поворачивая назад.– Нас продали ради безопасности Саки. Что там утебя загениальный план побега?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению