Нэко - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Матси cтр.№ 97

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нэко | Автор книги - Юлия Матси

Cтраница 97
читать онлайн книги бесплатно

— У него оружие и дурные намерения, — предупредил меня Ксан, но человек ушел спокойно. — За вами снова следят, — через несколько часов сообщил мне демон.

Эта слежка продолжалась еще два дня: я не тренировалась и предупредила магов, что не буду приходить в академию. К вечеру вторых суток я предложила Тиэну демонстративно прогуляться так, чтобы во время заката оказаться на виду. Это помогло: как я и предполагала, охотники не знали о существовании других зелий маскировки, способных действовать на протяжении нескольких дней. После этого все вернулось в прежнее русло: академия, лаборатория, тренировки. Я все же предприняла попытку исследовать кровь потомка дракона, но все, что удалось понять при почти полном отсутствии высокоточной аппаратуры, — эта жидкость была невероятным аккумулятором магической энергии. Точнее, драконья ее часть. К счастью, местные маги об этом понятия не имели, а я, естественно, не стала им сообщать: в памяти моей нэко были примеры уничтожения целых рас по причинам менее значительным.

Также я опробовала совет, данный странным магом в междумирье. Конопля, [1] которой в окрестностях портового города было немало, только-только начинала зацветать, и мне удалось набрать немало пыльцы. На то, чтобы получить действительно хороший результат, ушло семь попыток. Добавлять новый ингредиент, как оказалось, было необходимо за несколько секунд до последней трансмутации зелья. Благодаря этому зелье получало более устойчивую формулу, более быстрое и сильное воздействие. И когда я сделала пометку об этом в Книге зелий, мой браслет, перемещающий меж мирами, засветился тихим золотым сиянием. Этот маленький секрет открыл мне дорогу в другой мир.

Как бы то ни было, спокойная идиллия продолжалась целых двадцать восемь дней, а потом была бесцеремонно нарушена. Очередной сон обернулся серым психоделическим пейзажем: искрящийся буйством безумных сил «водопад», состоящий явно не из воды, серая нереальность еще не осуществившегося мира и пластмассовые столики-стульчики летней кафешки из российского захолустья. Засмотревшись на все это безобразие, я не сразу заметила темного эльфа Кайра и еще одну, до сих пор не встречавшуюся мне личность. К счастью, мой знакомец не преминул вытащить меня из неловкого положения, ненароком представив это существо, прикидывающееся человеком.

— Рад видеть загадочную девушку в здравии и даже хорошем настроении, как я надеюсь. — Змей кивнул-поклонился мне, а потом взглянул на второго мужчину. — Здравствуй, Артас. Думаю, ты нас не просто так сюда притащил, не чайку с пирожными попить.

Тот, кого назвали Артасом, только ухмыльнулся. Не слишком-то он был похож на воплощение страхов Арагорна.

— Змей, Эйлинарра, милости прошу, располагайтесь. Вы оба из одного мира, так что интерьер должен быть привычным и вызывать приятные воспоминания. — У него были чертовски странные представления о приятном, но я решила не спорить по этому поводу.

— Все в мире относительно, Артас. Я, к примеру, последний раз в таком месте вдумчиво и основательно бил морду парочке малокультурных субъектов. Но в целом ты прав, воспоминания живые, яркие такие.

— А мне нравится! Солнышко летнее вспоминается, его у нас в городе не так много было. Да и от чая с пирожным я бы не отказалась. — Подхалимаж — великая вещь, когда надеешься на вкусную пироженку.

Я уселась на откровенно неудобное пластмассовое воплощение фантазий какого-то садиста, просунув хвост в дырку в спинке, и приготовилась к началу чего-то пугающего и грандиозного.

— Угостить пирожным, увы, не в моей власти, а вот чай, судя по запаху, здесь очень неплох. — Змей превратился в галантного кавалера. Если бы не неприятности, ожидание которых поглотило все мое внимание, общение с ним доставило бы немалое удовольствие.

— Благодарю. — Постаравшись немного расслабиться, я осмотрелась вторым зрением и удивленно протянула: — А здесь красиво.

И это было правдой. То, что и в обычном диапазоне выглядело как водопад силы, в магическом зрении смотрелось столбом огня и безумия, освещающим все вокруг. Я ощутила себя мотыльком, заметившим сразу тысячу свечей.

— Это всего лишь слабое отражение величия и красоты Хаоса, — чуть насмешливым тоном, понимающе глядя на меня, отозвался Артас и небрежным жестом сотворил изумительное, бывшее когда-то моим любимым пирожное. — Обязательно приглашу вас к Колодцу, там вы увидите много больше, чем здешнюю бледную тень истинной мощи. Но перейдем к делу, из-за которого вы оба здесь оказались. Не стану скрывать, риск есть, но я думаю, вы к нему уже успели привыкнуть.

— Вся наша жизнь… Игра, — пропел Кайр, чем мгновенно разрушил уже сложившийся очаровательный образ: его вокальные данные заставили меня полушутливо зажать уши. Но в каждой шутке есть доля правды. — Ничего, лично я уже привык и к риску, и к разного рода неожиданностям. Да и вряд ли там будет что-то более мерзкое, чем жрицы Ллос. Справимся, куда ж мы денемся. Но все равно мы ждем информации. Я прав, Эйлинарра?

— Прав, очень даже прав, — печально согласилась я, для уверенности дотрагиваясь до рукояти кнута. — Я готова к походу, к бою и прочим удовольствиям. Но наличие информации о предстоящих заданиях было одним из основных аргументов, заставивших меня сменить сторону.

Артас задумчиво нас осмотрел, отчего у меня хвост распушился, став в два раза толще, а потом изверг волну силы, которая меня едва не ослепила, несмотря на то что смотрела я совсем в другую сторону.

— Вот так! Хоть и чисто все вокруг, но предосторожность лишней никогда не бывает. Не стану излишне подробно углубляться в древнюю историю, да оно вряд ли вас заинтересует.

— Не факт. — Змей явно был не согласен хоть с каким-то ограничением распространения информации, а вот мне было неинтересно. Если я все правильно понимала, Фрейя позволила мне не только увидеть, но и прочувствовать часть той самой древней истории. Повторения я не хотела.

— Да ну? Вот скажи, Кайр, какой тебе прок от получасовой лекции по поводу одного древнего божества, решившего перейти на более высокую ступень могущества, но проигравшего и оказавшегося заточенным? Этот бог по имени Лофт не правил ни в твоем родном мире, ни в Подземье, ни в мире, куда попала наша симпатичная собеседница. Разве что Фрейя, божество народа нэко, многое о нем знает. Но она может сказать одно, я другое, наши рассказы будут разные.

— Все зависит от того, с какой стороны смотреть, — задумчиво фыркнул дроу. — Отличий много, а ты просто не хочешь, чтобы мы зависели от какой-то из точек зрения. Дескать, свежим взглядом смотрите, если вообще захотите это делать.

— Ваши дискуссии интересны, но, может быть, перейдем ближе к телу? Как я понимаю, «тело» как раз этого самого Лофта? — вмешалась я в разговор, не желая далее слушать разговоры о бывшем возлюбленном своей богини.

— К Лофту и перейдем. Ты права, именно его тело мне и нужно. В идеале живое и невредимое, но при крайней необходимости сойдет и хладный труп. Сразу же спешу дать подробные объяснения. Тюрьма, где содержится этот погруженный в вечный сон бог, — закрытый от проникновения посторонних мир, местонахождение которого само по себе большая тайна.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию