Власть несбывшегося - читать онлайн книгу. Автор: Макс Фрай cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Власть несбывшегося | Автор книги - Макс Фрай

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— Да не собираюсь я от вас отделываться! — я беспомощно посмотрел на Лойсо. — Вы же сами прекрасно знаете, что я уже давным-давно хочу отпустить вас на свободу. Не в качестве платы за давешнюю услугу — за такое вообще невозможно расплатиться! — а просто потому, что ненавижу, когда бабочек насаживают на булавки. Бабочки должны летать — это одна из немногих дурацких истин, за которые я готов драться до последнего с кем угодно: хоть с сэром Джуффином Халли, хоть с собственной тенью…

— Я знаю, Макс, — мягко сказал Лойсо. — Именно поэтому я в свое время и решил с тобой подружиться… Когда-нибудь ты отпустишь меня на свободу: не сегодня, так через сотню лет. Я, знаешь ли, уже научился ждать.

— Зато я этому до сих пор не научился, — яростно прошептал я и почти бегом рванул вверх.

Сделал последние несколько шагов, которые отделяли меня от вершины холма. Кое-как перевел дыхание и уселся на землю, задумчиво уставившись на унылую долину между нежноочерченными пологими холмами. Меня завораживало это царство золотисто-желтого цвета. Сухая трава тихо шелестела на горячем ветру, кроме нее здесь не было ничего: ни деревьев, ни кустов, ни воды, ни жилых строений. Только неподвижный океан выжженной травы под ослепительно белым небом, на котором я никогда не видел солнца.

— Знаете, Лойсо, сейчас я попробую спуститься с этого вашего холма по своей тропинке, как всегда делаю, когда хочу проснуться, и посмотрю, что будет, — наконец сказал я. — Правда, на этот раз я забрел к вам не во сне, но… Не думаю, что это действительно имеет значение!

— Для тебя, возможно, и не имеет… — задумчиво согласился Лойсо. — А с какой стати ты, собственно говоря, мне докладываешься?

— Хочу, чтобы вы составили мне компанию. Понятия не имею, чем это все закончится, но вы же любите всякие дурацкие эксперименты?

— Жить без них не могу, — усмехнулся он. — А разве я не говорил тебе, что могу спускаться с этого холма только по тому склону? — Он кивнул в ту сторону, откуда мы только что пришли, потом мрачно добавил: — И в конце моего пути никогда нет ничего новенького.

— Что-то в этом роде вы мне действительно когда-то говорили, — согласился я. — Но вы же еще ни разу не пробовали прогуляться в моем обществе… Знаете, Лойсо, у меня сейчас такое странное настроение: мне уже ничего не хочется, даже возвращаться домой — какая разница, где находиться? И что будет с вами, мне сейчас тоже до лампочки, если честно… По-моему, самое время совершать невозможное: сейчас у меня все получится!

В его глазах мелькнуло восхищенное понимание, он подал мне руку и легко, словно я ничего не весил, помог подняться с земли.

— Ну, если уж ты приглашаешь, сэр Вершитель, почему бы не прогуляться! Пошли.

— Держитесь у меня за спиной, ладно? И постарайтесь наступать на мои следы, — попросил я. — Не знаю уж зачем, но, кажется, так надо…

— Ишь ты, раскомандовался! — фыркнул Лойсо. Но тут же послушно отступил за мою спину. Вот и молодец.

Стоило нам сделать несколько шагов по едва различимой тропинке, вытоптанной моими собственными ногами среди сухой рыжеватой травы, и мне в лицо ударил первый порыв ураганного ветра. Точно такой же ветер однажды уже свалил меня с ног — в тот раз я тоже попытался вывести Лойсо из этого местечка. Впрочем, довольно вяло попытался…

— Вот видишь? — усмехнулся Лойсо. — Тебе придется придумать что-нибудь более экстравагантное, Макс. Самое простое решение — не всегда самое верное!

Я повернулся было к нему, чтобы обсудить сложившуюся ситуацию, и вдруг неудержимо расхохотался: меня осенила совершенно дикая идея. Вопреки рассуждениям Лойсо, она была еще более примитивной, чем предыдущая. Я решил не тратить время на объяснения, а просто провел левой рукой вдоль его тела, снизу вверх, как учил меня в незапамятные времена великолепный Шурф Лонли-Локли. Сэр Лойсо Пондохва исчез, как ему и было положено. Теперь его тело, такое крошечное, что при случае парень вполне мог бы получить по морде от какого-нибудь разбушевавшегося микроба, помещалось между большим и указательным пальцами моей верхней конечности.

Ветер тут же утих, словно его никогда не было. Все правильно: когда человек становится таким маленьким, он просто «не считается». В противном случае я бы просто не смог пронести на Темную Сторону своих мертвых ассистентов: туда и большинство живых не может пройти!

— Извините, Лойсо, — весело сказал я, глядя на свой кулак. — Оказывается, я с самого начала мог это сделать. Но мне и в голову не приходило, что все может оказаться так просто!

А потом я почти вприпрыжку понесся вниз по склону холма. Через несколько секунд я понял, что мне следует закрыть глаза, чтобы видимый мир не мешал проявиться невидимому. А миг спустя почувствовал, что земля стремительно уходит из-под моих ног, и с удивлением услышал свой собственный голос: я нахально орал, что хочу оказаться хоть где-нибудь, лишь бы не было больно падать… Судя по всему, я совсем рехнулся!

Но дело было сделано. Меня принял Хумгат — Коридор между Мирами — невероятное, совершенно пустое место, где нет абсолютно ничего, даже меня самого в каком-то смысле там не было. Вот уж где мне действительно не светило разбить коленку: падать здесь тоже абсолютно некуда!..

Невозможно объяснить, что такое Коридор между Мирами, — личный опыт тут не помощник, скорее наоборот: чем чаще оказываешься в этом непостижимом местечке, тем лучше понимаешь, что никогда не сможешь рассказать о нем людям, которые там не бывали. Я все еще сам поражаюсь тому, что какая-то часть меня способна ориентироваться в этом иррациональном пространстве. С самого начала я откуда-то знал, какому из Миров я могу позволить забрать себя, какой из сияющих точек, мельтешащих перед моими глазами, я должен помочь вырасти и заслонить все остальное, чтобы мои ноги утонули в пушистых одеялах, которых до сих пор полным-полно в моей спальне на улице Старых Монеток, хотя там уже давным-давно никто не спит…

* * *

Я перевел дух и огляделся. В спальне было темно и безлюдно. Тусклый экран телевизора, вдумчивому созерцанию которого посвящал свой досуг очарованный чудесами кинематографа сэр Джуффин Халли в те замечательные времена, когда у него имелся этот самый досуг, в настоящий момент мог предъявить миру лишь мое искаженное отражение и ничего больше.

Я устало опустился на одеяло, достал из кармана Мантии Смерти очередную сигарету, закурил и попытался осознать, что все это действительно со мной происходит. Через несколько секунд я кое-как поверил в реальность происходящего и всерьез задумался, что мне следует сделать раньше: пообщаться с Джуффином или разобраться со своей контрабандой. В конце концов у меня в пригоршне был спрятан сам Лойсо Пондохва, одно имя которого до сих пор заставляет содрогаться не только впечатлительных горожаночек младшего школьного возраста, но и ребят покруче — того же Великого Магистра Нуфлина например… Кто бы мог подумать, что в один прекрасный день я сам доставлю в Ехо это сокровище!

Я не был уверен, что Джуффин придет в восторг от моей выходки. С другой стороны, я вовсе не намеревался торжественно вытряхивать Лойсо на письменный стол шефа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению