Опасная любовь - читать онлайн книгу. Автор: Бренда Джойс cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасная любовь | Автор книги - Бренда Джойс

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Цыганка замерла на месте. Во взгляде ее сквозило любопытство, а не враждебность.

– Меня зовут Джаэль. Я видела тебя вчера вместе с моим братом.

Ариэлла испытала огромное облегчение. Эта миниатюрная женщина – его сестра !

– Я Ариэлла де Уоренн. Джаэль – очень красивое имя.

– Такое же красивое, как и Эмилиан? – криво усмехнулась цыганка.

Ариэлла удивилась.

– Его имя тоже очень красивое, – осторожно произнесла она, не зная, дружески ли настроена к ней Джаэль или столь же враждебна, сколь и ее брат.

– Все видели вас вчера вместе. Мой брат силен, красив и богат, как король. Его желают многие женщины. Они были бы дурами, если бы этого не хотели. Сегодня они завидуют тебе.

Слова цыганки удивили Ариэллу.

– Но мы же только познакомились и едва знаем друг друга.

– Мужчине не нужно хорошо знать женщину, чтобы хотеть ее, – улыбнулась Джаэль. – Прошлой ночью Эмилиан предпочел тебя всем прочим.

– Не уверена, что чувствую себя польщенной.

– Ты должна радоваться.

Ариэлла слегка расслабилась.

– Мгновение назад Эмилиан вел себя со мной далеко не дружелюбно.

Цыганка рассмеялась:

– Ты отказала ему! И ему пришлось идти спать в одиночестве. Конечно же он зол на тебя. Ни одному мужчине не понравится, когда его дразнят.

Ариэлла изумленно воззрилась на нее.

– Цыганам нравятся женщины-gadjis , а Эмилиан полукровка. – Она пожала плечами. – Не удивлюсь, если однажды брат предпочтет жену-gadji жене-цыганке. – Она задумчиво посмотрела на дом на вершине холма. – Ты живешь как королева.

Ариэлла сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться.

– Никакая я не королева, – ответила она, понимая, что Джаэль, так же как и Эмилиан, причисляет ее к особам королевских кровей. – Твой брат задумывается о женитьбе? – с опаской поинтересовалась она.

– Не знаю. Все мужчины женятся рано или поздно. – Она искоса посмотрела на девушку. – Ты выйдешь за него замуж, Ариэлла? Станешь женой цыгана?

– Если мы решим пожениться, я не стану обращать внимания на то, цыган он или нет. – Она покраснела. – Но мы же недавно познакомились. Эмилиан даже не хочет становиться моим другом – и скоро покинет эти места.

Джаэль улыбнулась, явно озадаченная.

– Дружба и мой брат несовместимы. Ему нужна любовница, а не друг.

Ариэлла покачала головой:

– Не понимаю, почему одна женщина не может стать ему и тем и другим.

Джаэль взяла ее за руку.

– Ты его уже любишь? – мягко поинтересовалась она. – Потому что я вижу, каким взглядом он смотрит на тебя – словно ты и вправду королева. А ты смотришь на него, как будто он принц.

Ариэлла воззрилась на собеседницу и не колеблясь ответила:

– Прежде мне никогда не доводилось испытывать подобных чувств. Думаю, что постепенно влюбляюсь.

– Тогда ты не должна отказывать Эмилиану слишком долго, – тут же сказала Джаэль. – Цыгане делят ложе со своими женщинами задолго до того, как будут принесены брачные обеты.

Ариэлла внезапно ощутила пустоту в душе. Сердце ее забилось быстрее.

– Сейчас мы отправляемся в Вудленд, – продолжала Джаэль. – Возможно, пробудем там около недели. У моего дяди Стевана родился первый сын. – Она указала на похожего на медведя мужчину, которого Ариэлла уже видела накануне. – Это событие следует праздновать много ночей подряд. Тебе следует приехать в Вудленд.

Ариэлла представила себе Эмилиана, танцующего под звездами: каждое его движение – это чувственное приглашение, каждый шаг демонстрирует грубую мужскую силу. Она напряглась. Этой ночью другие женщины будут танцевать с ним и пытаться завлечь его в свою постель. Ей была ненавистна эта мысль.

Осмелится ли она отправиться в Вудленд?

Как же она может остаться в стороне?

– Очень рада знакомству, – сказала Ариэлла. – Счастливого пути, Джаэль.

Цыганка улыбнулась.

– D’bika t’maya [14] , – ответила она.


Эмилиан оставил кибитки далеко позади. Он гнал лошадь во весь опор через поля, время от времени перескакивая через невысокие каменные ограждения. Но как бы быстро он ни скакал, ее слова по-прежнему звучали у него в ушах.

«Веришь ли ты в любовь с первого взгляда?»

Она ошибочно принимала желание за любовь, что доказывало лишь то, какая она неопытная. Она слишком неопытна для него. Не следует об этом забывать.

Приедет ли она в Вудленд?

Эмилиан надеялся, что их с Ариэллой пути никогда больше не пересекутся. Если она придет к нему сегодня, или завтра, или послезавтра, он напрочь забудет об английском чувстве долга и приведет свои угрозы в исполнение. Он с радостью воспользуется Ариэллой и будет безжалостным с ней. Это будет budjo , его месть.

Она не заслуживает, чтобы ею воспользовались подобным образом.

Эмилиан заставил кобылу перейти на шаг, надеясь, что образ Ариэллы перестанет его преследовать. Это было еще одним доказательством, что в нем больше английской крови, нежели цыганской.

Дорога, ведущая к его имению, пролегала через деревеньку Кенилворт. Эмилиан проехал мимо рядов беленых домов с крытыми шифером крышами, руин старой норманнской часовни и нового здания англиканской церкви, сложенного из камня. Главная улица, на которой располагалась дюжина магазинов, два постоялых двора и паб, составляла всего два квартала в длину. По дороге двигались несколько повозок и колясок, владельцы магазинов мели крыльцо или поливали цветы в горшках. Помимо этого, по улице прогуливались лишь несколько пешеходов, да из другого квартала показалась группа мужчин.

Внезапно Эмилиан резко осадил кобылу, отчего та дернула головой и протестующе заржала. Он воззрился на вывеску в витрине галантерейного магазина: «Цыгане здесь не обслуживаются».

Эмилиан глазам своим не поверил, но мгновение спустя заметил в окне модистки по соседству ту же самую вывеску.

Он развернул лошадь так, чтобы видеть противоположную сторону улицы, где располагался постоялый двор «Белый олень». На его темно-зеленой двери красовалась та же самая надпись, выполненная прописными буквами: «ЦЫГАНЕ ЗДЕСЬ НЕ ОБСЛУЖИВАЮТСЯ».

На двери паба «У Моргана» вывеска была написана ярко-красным цветом. Эмилиан пустил кобылу галопом, направляясь к магазину изящных вещиц Хоукса. Отвратительные слова взирали на него с каждой двери и окна и с каждой витрины магазина, куда ни кинь взор.

Затем Эмилиан направился к красивой каменной церквушке, в которой сам время от времени слушал мессы, обычно в канун Рождества и в пасхальное воскресенье. «ЦЫГАНЕ ЗДЕСЬ НЕ ОБСЛУЖИВАЮТСЯ».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию