Туман войны - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Колентьев cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Туман войны | Автор книги - Алексей Колентьев

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

— Остальные «образцы», как я уже говорил раньше, нуждаются в дополнительном ремонте, — Шон предвосхитил следующий вопрос сенатора. — Если вы, сэр, задержитесь у нас на базе еще на недельку, я продемонстрирую вам работу группы в полном составе. Поймите меня правильно: русские не камнями в моих парней кидались, повреждения не серьезные, но требуют времени на их устранение. Я не выпущу неподготовленного «супера» в поле, даже если вы уволите меня прямо сейчас.

Отчеканив все это и глядя в глаза изумленному политику, Эндерс вытянулся по стойке смирно. Но он недооценил многолетний опыт Барнета: какова бы ни была цель визита на базу, сенатор умел владеть собой. Старый лис изобразил на лице улыбку, растянув в дружелюбной гримасе лицо. Теперь только колючий взгляд заледеневших и оттого казавшихся серыми глаз выдавал его истинные чувства: еле сдерживаемую ярость.

Шон тем временем продолжал:

— Помимо работы в группе, по которой у нас собрано достаточно материала и имеются положительные результаты, нами создана программа, моделирующая более ста пятидесяти боевых ситуаций. Теперь все модели поведения обобщены и мы хотим проверить, как каждый солдат справится в одиночку с задачами, поставленными перед всем отрядом, но по тем или иным причинам не выполненными.

— Каковы задачи миссии?

В голосе Барнета неожиданно прозвучали нотки настоящей заинтересованности словами майора. Эндерс коротко кивнул и продолжил:

— Согласно данным, полученным от людей майора Рида, мы локализовали три очага организованного сопротивления партизан, в том числе и тот лагерь, где сейчас скрываются недобитые федералами русские, о котором вы тоже знаете, сенатор. Каждый из трех наших бойцов выдвигается к своему объекту. Цели определялись согласно уточненным разведданным, поэтому «образцы» выйдут к местам предполагаемой дислокации противника с максимально возможной точностью. Нападение будет происходить с неравными временными интервалами, задача бойцов заключается в нанесении как можно большего урона личному составу этих банд. Как только ресурсы костюмов и боезапас будут приближаться к расчетным величинам, «образцы» получат сигнал из командного центра и скрытно отойдут на базу.

— Уточните цели, — Барнет забыл на время о своем статусе проверяющего, сейчас в нем говорил бывший военный. — Кого вы наметили в качестве мишеней?

— Никаких преференций в этом плане нет, — Эндерс, сдерживая торжествующую улыбку, вновь повернулся к доске и принялся чертить схему. — Единственным критерием было найти наибольшее скопление противника и уничтожить его. Первая цель — находящийся дальше всего отсюда лагерь EFPLC. Это наиболее многочисленное бандформирование, с внятной инфраструктурой, командует там известный вам Рауль. Численность отряда нам точно не известна, но мы полагаем — это что-то около пятидесяти бойцов. У них есть тяжелое вооружение: два станковых пулемета и пять легких минометов. Имеется в большом количестве легкое стрелковое оружие, а также отделение гранатометчиков. Оружие преимущественно советское, люди Снайпера не покупают китайские и болгарские подделки, поэтому можно с уверенностью сказать, что данный отряд — сильнейший из трех намеченных к уничтожению.

Неожиданно раздался каркающий звук, как будто кто-то прочищал горло, — это в разговор вклинился полковник Тэлли. Голос его дрожал, но, видимо, успев справиться с приступом паники, он теперь всеми силами старался отделиться от практически похоронившего себя заживо подчиненного:

— И вы посылаете туда только одного бойца?! После того, как все подразделение чуть не было уничтожено горсткой русских, это выглядит не просто рискованно. Это заведомый провал, майор!..

— Не перебивайте майора Эндерса, полковник, — сенатор с досадой махнул рукой в сторону бледного от напряжения Тэлли. — Выпейте воды или чего-нибудь покрепче. Лично мне нравится задумка вашего протеже.

Тэлли нервно кивнул, открыл банку газировки и намертво присосался к ней. Словно ничего не случилось, Эндерс ровным голосом продолжил:

— Как я уже говорил, начало акции не будет одновременным. Лагерь Рауля находится на большом удалении отсюда. Это порядка сорока километров на запад, по бездорожью. «Супер» выйдет на исходный рубеж примерно через тридцать-сорок часов, в джунглях не может быть прогноза точнее. За это время двое других бойцов отработают по своим целям и пойдут к лагерю EFPLC. Таким образом, первый удар будет носить отвлекающий характер, в то время как с разными промежутками по партизанам начнут работать вновь прибывшие «образцы», осуществляя нападение как минимум с двух сторон, причем у наших бойцов преимущество — фактор внезапности. Бой будет вестись в условиях ограниченной видимости, точнее, через два часа после полуночи. Бойцы «Небулы» имеют продвинутую систему получения и обработки информации, поэтому для них не имеет значения время суток. Штатное оружие «суперов» работает почти беззвучно, засветка от факельной вспышки при ведении огня очередями тоже полностью исключена. Я докажу вам, господа, что мои бойцы заменяют собой сотни обычных парней, которых нужно кормить, одевать и обучать.

— Блестящий план, майор. — Шон посмотрел в глаза сенатора и не увидел в них насмешки. — Что с информацией по остальным мишеням?

— Две следующие цели находятся недалеко друг от друга, на северо-востоке. Это отряд некоего хефе Эль Гуарона. Контрабандист средней руки, связан с посредником медельинского картеля в небольшом рыбачьем поселке на северном побережье. В отряде от двенадцати до восемнадцати человек, вооружение — большей частью нашего производства, украдено с местных военных складов. Структура отряда выстроена по принципу уголовных сообществ, военной подготовки люди Гуарона не имеют почти никакой, но основной костяк — бывалые уголовники, крови они не боятся.

— А кто третий?

Сенатор с все возрастающим интересом вслушивался в речь Эндерса, по ходу делая пометки в блокноте. Какая-то недосказанность еще витала в воздухе, но Шон чувствовал, что в ситуации наступил перелом.

— Сущая шушера, — Эндерс пренебрежительно скривил губы, — обычные уголовники, промышляющие мелкой контрабандой и похищением фермеров. Местные зовут их «лос гельдраперос» — отребьем. Их около десятка, постоянного главаря нет. На данный момент это некто Педро Альварес. О нем мало что известно наверняка: бывший водитель-дальнобойщик, жесток и достаточно смекалист, чтобы вот уже пару месяцев возглавлять шайку, вот пожалуй и все. Данные проверить по агентурным источникам так быстро не получилось, операцию готовили специально к вашему визиту. Но не думаю, что личность главаря этих голожопых оборванцев так уж важна. Главное в случае с этими двумя мелкими шайками — даже не их численность. Бандиты Гуарона и Альвареса сидят на стратегически важных участках караванных троп. Устранив их, мы очень облегчим жизнь федералам и нашим военным. На уничтожение обеих банд уйдет от десяти до пятнадцати часов, включая время, необходимое для выхода бойцов на исходные рубежи, а потом оба «супера» отправятся своим ходом к месту дислокации отряда Рауля. Уже сейчас Альфа-Пять — один из наших «образцов», не получивших серьезных повреждений, — выходит в точку проведения первого этапа операции. Двое других, то есть Альфа-Шесть и Альфа-Два, еще на марше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Примечанию