Утрата и обретение - читать онлайн книгу. Автор: Алан Дин Фостер cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Утрата и обретение | Автор книги - Алан Дин Фостер

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Он и Двен-Палт следили, как аккуратно вынесли пойманных ззадов. Их раны и царапины залечат, а потом они будут получать полноценное питание и лекарства. По выздоровлении их вернут в загоны, а потом выпустят в большой общий загон. К этому времени, надеялся Прет-Клоб, будут пойманы и шесть оставшихся особей.

Если не считать смерти нескольких членов экипажа, погибших в мощных щупальцах туукали, то массовое бегство пленников можно было считать полезным и поучительным уроком. Впрочем, не стоило уж слишком сильно оплакивать четырех погибших, так как теперь их доли от прибыли можно будет разделить между остальными. Результат предварительного анализа событий, предшествовавших происшествию, показал, что по крайней мере одна из бежавших особей способна работать со сложными приборами. Были предприняты экстренные меры с тем, чтобы не допустить ничего подобного в будущем. Отныне никто не сможет подавать механизмам несанкционированные команды, никто не сможет инактивировать заградительные барьеры.

Сегодня он будет спать спокойно. Встряска была полезна для расслабившегося экипажа. Но теперь все позади, настало время успокоиться и вернуться к обыденной рутине. На следующий день все беглецы будут непременно возвращены в свои загоны. После этого можно будет сбросить напряжение и снова доверить основную работу автоматам.

Надо сказать, что существа, вдохновившие пленников на побег, заслуживали истинного восхищения. Они проявили поразительную для таких примитивных созданий способность к творчеству. Прет-Клобу очень хотелось узнать подробности того, как все происходило. Это надо было знать не только из любопытства, но и для того, чтобы не допустить повторения массового беспорядка. Кроме того, невероятно интересно, когда низшее существо вдруг подпрыгивает выше головы и неожиданно уязвляет врожденное чувство превосходства виленджи, а затем снова падает на дно своего природного невежества.

Это будет завтра, решил он, когда они с Двен-Палт вышли в ближайший коридор. Разбор ситуации, ее анализ и выводы они сделают завтра. Он почти жалел об этом. Массовый побег и волнение, связанное с поимкой пленников, стали самой большой радостью в его жизни.


Уокер, озираясь, осматривал коридор, а Джордж беспрестанно задирал нос к потолку, пока Скви уверенно вела их по бесконечному лабиринту трюма корабля виленджи. Шли они медленно, так как им приходилось обходить сенсоры, предназначенные для обнаружения движущихся биологических объектов. Сенсоры были предназначены для того, чтобы усиливать яркость света и подачу воздуха в отсек. Само по себе это было бы неплохо, но Скви опасалась, что сенсоры одновременно посылают информацию на центральный пульт слежения. В этом случае виленджи сразу поймут, где находятся пленники, которых они очень хотят найти.

Так они два дня терпели затхлую атмосферу и полумрак, положившись на слово и знания взявшей на себя руководство к'эрему. Впрочем, иного выбора у них не было. Уокер был рад подчиняться — при условии, конечно, что Скви знала, что делала. Если же все пойдет не так и она выведет их прямо в руки виленджи, то он всегда успеет удавить Скви ее же собственными щупальцами.

— Послушай, скажи мне одну вещь, — спросил он, когда они протиснулись сквозь особенно трудный, тесный и почти вертикально направленный лаз, — ты типичный представитель своего рода? Я хочу сказать: все к'эрему такие, как ты?

Она внимательно посмотрела на Уокера серебристыми глазами:

— Если ты имеешь в виду мою личность, чья зрелость и совершенство находятся выше твоего смутного и слабого разумения, то я буду счастлива ответить тебе, что если тебе выпадет счастье и удача посетить К'эрем, то ты поймешь, что своему выдающемуся терпению и вежливости я обязана длительному заключению.

Уокер содрогнулся от головы до пят.

— Смотрите, здесь что-то интересное.

Пригнувшись, чтобы не удариться головой о трубы, идущие вдоль потолка, Браук остановился и принялся разглядывать светлые прозрачные трубы. Все остальные окружили любопытного туукали.

Приподнявшись на задние лапы и пританцовывая, чтобы сохранить равновесие, Джордж принюхался к пятну, на которое указывал Браук. Из маленькой трещины вытекала жидкость, цветом и консистенцией напоминавшая скисшие сливки. Пес брезгливо сморщил нос.

— Фу. Напоминает какие-то промышленные отходы.

— Как раз напротив, — отозвалась Скви. — Я думаю, что эта сиропообразная жидкость является главным источником питания для наших тюремщиков. — Развернувшись на щупальцах, Скви внимательно осмотрелась и сосредоточила свое внимание на нескольких панелях, обрамлявших отдельно стоявшую колонну, словно защитные роговые пластины на шее гигантского динозавра. — У меня появилась одна идея.

Уокер нервно оглянулся и осмотрел пространство за их спиной. Прошло уже довольно много времени с тех пор, как они в последний раз видели виленджи, а сейчас им перестали попадаться и движущиеся автоматы.

— Нам понадобится много времени на ее осуществление? — спросил Уокер.

— Нет. — Три щупальца ласково коснулись плеча человека. — Скорее всего, наша свобода не продлится больше нескольких дней. Эта печальная неизбежность обязательно поразит нас, но разве не испытаем мы радости оттого, что сумели доставить несколько неприятных минут нашим ублюдочным тюремщикам?

— О да! — Даже не зная, что придумала хитроумная к'эрему, Джордж был уже в восторге.

Браук тоже горел желанием помочь.

— Что должны сделать мы, бродящие по чреву корабля, в поисках выхода из заточения?

— Для начала, — сказала Скви, — мне надо, чтобы ты открутил левую панель. Кажется, она намертво привинчена.

Приблизившись к колонне, Браук протянул вверх левые щупальца, тщательно ощупал края панели и осторожно отвернул ее в сторону. Крепления жалобно заскрипели, согнувшись, словно резиновые. Скви уселась на щупальце гиганта и попросила его поднять ее к панели. Пока Уокер и Джордж внимательно вглядывались в оба конца коридора, Скви что-то делала в образовавшемся отверстии.

Через двадцать минут, когда человек и пес уже стали не на шутку нервничать, Браук опустил Скви на пол. Держа в щупальцах несколько каких-то маленьких предметов, к'эрему принялась что-то с ними делать. Хотя Уокеру было трудно сказать что-то определенное о чувствах инопланетянки по ее плоскому лицу, он все же мог бы поклясться, что Скви с удовольствием смотрит на результаты своего труда.

— Что ты с ними делала? — спросил Уокер, когда они снова двинулись по коридору.

— За высокомерие полагается награда, — ответила Скви без малейшего намека на иронию. — Виленджи отреагируют на мои усилия, но не раньше, чем их результаты станут явными. Если я все сделала правильно, то результат проявится завтра, по корабельному времени.

— Но все же, что ты сделала? — поинтересовался Джордж, вклинившись между Скви и Уокером.

— Внесла некоторые усовершенствования в систему жизнеобеспечения виленджи. — Горизонтальные черные зрачки уставились на человека. — Ваш вид обладает способностью к воображению?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию