Пока падают звезды… - читать онлайн книгу. Автор: Робин Грейди cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пока падают звезды… | Автор книги - Робин Грейди

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Она улыбнулась. Бен прочитал ее мысли.

Через несколько минут они встретились и отправились в ее магазин, который находился всего лишь в одном квартале от головного офиса «Ландшафтного дизайна Принсов».

— Этот магазин, — спросил Бен, пытаясь перекричать шум улицы, — связан с твоим новым цветочным бизнесом?

Селест кивнула.

— Да. У меня большие планы. Мы собираемся стать единственной в своем роде компанией на восточном побережье, которая будет заниматься составлением эксклюзивных подарочных корзин и оформлением торжественных мероприятий.

Бен кивнул.

— Понимаю.

Не послышалась ли ей в его тоне ирония? Конечно, это была большая мечта, но нельзя достичь чего-нибудь значительного, не строя большие планы. Бен должен понимать это.

Открыв высокие стеклянные двери, они зашли в магазин. Все пространство внутри было разделено на три части. Интерьер помещения был выдержан в пастельных тонах — кремовом, бледно-розовом и светло-голубом.

— Небольшие заказы будут выполняться прямо здесь. Когда придет время расширяться, я хотела бы построить или взять в аренду помещение в более престижном районе. — Она прошлась по залу, осмотрела полки и центральный рабочий стол.

Бентон не отставал от нее ни на шаг.

— Сейчас мы занимаемся созданием логотипа компании и продумываем наш фирменный стиль. Наша целевая аудитория — состоятельные люди, поэтому каждое наше творение должно быть дорого, уникально, эффектно, но не вульгарно… — Она улыбнулась. — Если, конечно, этого не хочет сам заказчик.

Она чувствовала на себе его взгляд, пока проверяла электропроводку, скользила рукой по поверхностям, проверяя, нет ли на них царапин или наклеек. Когда она закончила, Бен улыбнулся.

— Все в порядке?

— Пожалуй.

Он взял ее руки в свои, и земля разом ушла у нее из-под ног.

— Отлично. Теперь, когда мы оба закончили со своими делами, как насчет того, чтобы пойти куда-нибудь выпить?

Селест приподняла одну бровь.

— Например, к тебе?

Он улыбнулся.

— Идеальный вариант.

Она попыталась высвободить руки.

— Я думаю, было бы безопаснее увидеться в субботу.

Это дало бы ей время сделать тест на беременность. И в случае необходимости посетить доктора. Придумать, как сказать Бену, что он будет отцом.

Он сделал к ней шаг.

— Безопаснее? — Он недовольно нахмурился. — Брось. Куда подевалась твоя беспечность?

Селест отошла на несколько шагов.

— Отправлена в длительный отпуск. Я поняла, что больше не хочу быть легкомысленной.

Она и так слишком долго пребывала в блаженном забытьи. А ведь с самого начала было ясно, что Бен опасен. Опасен для ее сердца.

— Ты уверена? — Бентон пристально смотрел на нее. Она еще раз кивнула. — Тогда увидимся в субботу.

Однако его самоуверенный взгляд свидетельствовал о том, что без борьбы Бентон не сдастся и в субботу ее ждут новые испытания.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Аплодируя вместе с другими гостями, собравшимися на церемонию бракосочетания, Бен наклонился к Селест:

— Это, должно быть, последняя речь. Потом начнутся танцы.

Их глаза встретились. Она улыбнулась ему мягкой, слегка неуверенной улыбкой.

Прошедшая неделя показалась ей бесконечной. И вот они здесь. Бен принял участие в семейном торжестве, несмотря на то что жена его отца и ее старший сын явно не одобряли его внезапного появления.

Бен решил не обращать внимания на косые взгляды своих новых родственников. К тому же рядом с ним снова была Селест. Неотразимая в своем мерцающем бледно-желтом платье, она приковывала к себе взгляды всех собравшихся мужчин.

Крис в белой рубашке и черном галстуке — его пиджак висел на спинке стула — встал из-за свадебного стола. Он поблагодарил гостей и поцеловал свою смущенную невесту, сказав, что всегда будет помнить, как прекрасно она выглядела сегодня.

Раздались аплодисменты. Крис продолжил:

— Мне бы хотелось представить нового члена нашей семьи. Мы и не знали, что у нас есть еще один брат. Я рад, что ты нашел нас, Бен.

Когда Крис поднял свой бокал, Бен почувствовал комок в горле. Черт возьми, он не ожидал такого трогательного жеста.

Следуя этикету, он поднялся со своего места и поклонился Крису, потом отцу, который сидел за соседним столиком. Стакан Джерарда был поднят, глаза блестели в мерцании свечей. И только его жена не разделяла всеобщей радости. Положив салфетку на стол, она демонстративно вышла из комнаты.

Крис заканчивал свою речь, а Бен попытался собраться с мыслями. Во всех человеческих отношениях он всегда искал мотивацию. Рилл, жена его отца, возможно, ревновала к матери Бена и беспокоилась, что появление чужого сына может негативно сказаться на ее семье. Пол, в свою очередь, боялся, что его авторитет как старшего сына может быть подорван.

Бен решил, что будет игнорировать эту враждебность, заняв место на периферии семьи. И все же внутреннее чутье говорило ему, что так просто проблему не решить.

Селест коснулась его руки:

— Наша песня.

Бен прислушался. Действительно, звучала мелодия, которую они слушали ночью на борту яхты. Он встал. Ему не терпелось обнять Селест. И по ее взгляду было видно, что она хочет того же.

Закружив ее в медленном вальсе, он заглянул ей в глаза.

— Я уже говорил, что ты потрясающе выглядишь?

Ее губы дрогнули.

— Раз или два.

— Этого явно недостаточно. — Он накрутил на палец ее золотистую прядь. — Твои волосы просто сияют.

— Это специальный лак с блеском.

Бен втянул в себя воздух.

— Ммм… новый аромат. Ты пытаешься свести меня с ума?

Она усмехнулась.

— Это ты пытаешься очаровать меня.

Его губы коснулись ее виска.

— И как, удается?

— А если я скажу «нет»?

— Тогда придется пойти на крайние меры.

Он сделал движение, заставив ее прогнуться назад, и тут же притянул обратно.

Ее золотистые волосы растрепались, превратившись в сияющую копну локонов. Селест выдохнула:

— Пожалуйста, больше не прогибай меня так.

Его ладонь скользнула вниз по спине Селест.

Как ни пыталась она это скрыть, Бен почувствовал, что ее тело откликается на его призыв. Он улыбнулся.

— В моем арсенале есть и более изысканные движения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению