Всем бедам вопреки - читать онлайн книгу. Автор: Майя Бэнкс cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Всем бедам вопреки | Автор книги - Майя Бэнкс

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Сара хмыкнула и закатила глаза:

— Лэрд посчитал, что тебе неплохо принять ванну, прежде чем услышать его наставления. Я велю принести воды, чтобы наполнить чан.

— Чан? Какой чан?

Рионна села и подтянула мех к подбородку. Потерла глаза и, оглядев комнату, увидела большой деревянный чан, стоявший у огня. Раньше она его не замечала. Когда Кэлен велел его принести? Скорее всего вчера ночью, до того, как принес ее.

Но тут что-то привлекло ее внимание.

Наставления? Какие наставления?

Рионна свесила ноги с кровати, все еще прижимая меха к обнаженному телу.

Сара улыбнулась:

— Лэрд желает, чтобы я и другие женщины научили тебя обязанностям хозяйки дома. Он сказал: «Очевидно, что Рионна в этом не разбирается, а теперь самое время занять место, достойное жены лэрда».

Рионна сидела в чане, погрузившись в воду по самые уши. И молча кипела от гнева. После ночи чистого рая, ночи, когда она была уверена, что вместе с Кэленом начнет все заново, что она ему не совсем безразлична, он встает с постели и приказывает ей как можно скорее стать покорной маленькой женушкой.

В довершение всего Сара сидела у чана, перечисляя приказы Кэлена. Рионне запрещается одеваться в мужской костюм. Заниматься делами, не подобающими леди, особенно сражаться на мечах, драться и изображать из себя воина. Ей не разрешалось перевязывать груди.

Последняя фраза заставила Рионну побагроветь. Щеки горели так, что даже горячая вода в чане показалась прохладной. Можно ли унизить жену сильнее?

— Ну же, девочка, не смотри так, — утешила Сара. — Он же не рассказал об этом всему дому. Отвел меня в сторону, объяснил, чего хочет, и велел, чтобы никому ни слова.

— Если у него было что сказать, мог бы поговорить со мной, — прошипела Рионна.

— И ты бы проигнорировала его и продолжала бы делать так, как в голову взбредет, — фыркнула Сара.

Рионна злобно ощерилась:

— А что тут плохого, спрашивается?

Сара вылила ведро воды на голову Рионны и сунула ее под воду. Рионна вынырнула, отплевываясь и злобно глядя на довольно ухмылявшуюся Сару.

— По правде говоря, я долго дожидалась момента, когда можно будет добраться до тебя, девочка. Твоему папаше было плевать на твое поведение, хоть он его и не одобрял. Но он был лентяем, которому необходимо было давным-давно взять тебя в руки. Еще до того, как ты стала взрослой. А твоей матери следовало бы научить тебя вести хозяйство, но она была слишком занята, отгоняя от твоего папаши других женщин. Да, у тебя перед глазами не было хорошего примера, но с сегодняшнего дня с этим покончено. Я превращу тебя в лучшую хозяйку дома, какую только видел клан Макдоналдов.

Глаза старухи горели решимостью, и Рионна обреченно опустила плечи. А вот Сара только что не потирала руки от восторга.

— Сначала мы снимем с тебя мерки для новых платьев. Лифы твоих нынешних слишком тесны теперь, когда ты сняла перевязь с груди. Я уже посадила троих женщин перешить одно из платьев твоей матери. Несколько стежков там и тут, и у тебя будут платья, которые ты сможешь носить, пока не сошьют новый гардероб.

— У нас нет денег на новый гардероб, — мрачно напомнила Рионна.

Но Сара покачала головой:

— Об этом не волнуйся. Через две недели лэрд ожидает от брата прибытия обоза с припасами. Он специально сообщил посланцу, что ты нуждаешься в теплой одежде и во всех вещах, подобающих леди.

— В вещах, подобающих леди, — передразнила Рионна.

— Помолчи. Вода остывает. Твое ворчание не изменит того факта, что тебе многому нужно учиться. И всем нам будет лучше, если ты примешь это как должное.

— О, дай мне немного покапризничать, — взмолилась Рионна. — Я знаю, ты имеешь полное право, но мне вовсе не хочется этим заниматься.

Сара улыбнулась и погладила Рионну по щеке.

— Я люблю тебя, как собственное дитя. И обращаться буду как с собственным ребенком, а значит, стану награждать подзатыльниками за любую провинность.

Рионна ухмыльнулась, но тут же стала серьезной.

— Что ты думаешь о новом лэрде?

Сара задумчиво склонила голову набок:

— Человек он угрюмый. Но справедливый. Жесткий и любит, чтобы все было по его. Нам придется привыкать к его повадкам, но клану это пойдет на пользу.

— Я тоже так считаю, — неохотно призналась Рионна. — Хотела только…

— Что именно, девочка?

Рионна сжала губы, полная решимости не выказать слабости в присутствии Сары. Она хотела того, чего хочет любая девушка. Мечтала о том, о чем мечтают все девушки. Не о том, о чем грезит взрослая женщина, имеющая обязанности по отношению к своему клану.

— Не важно, чего я хочу, — тихо ответила она. — Главное — желания лэрда.


Кэлен стоял во дворе, скрестив руки, и с каменным лицом наблюдал за тренировкой солдат Макдоналдов. Рядом возвышался Гэннон и время от времени с отвращением покачивал головой.

— У нас нет времени делать из этих людей приличное войско, — бросил он. — Они не выстоят против Камерона.

— Тут ты не прав, — мрачно буркнул Кэлен. — Умение у них есть. Но их никто не обучил, как надо.

— Их лучший воин — женщина, — хмыкнул Гэннон. — Рионна победила Диормида, помнишь?

Кэлен насупился еще сильнее. Он не нуждался в напоминаниях подобного рода. Пусть Рионна владеет мечом лучше любого воина, он не допустит, чтобы ее убили! Чем скорее он обрюхатит ее, тем скорее она успокоится и обратит свое внимание на более подобающие женщине занятия. И тогда ему не придется волноваться, что она попадет в беду.

— Найди мне главных, — потребовал он у Гэннона. — Очевидно, что моей власти они пока не признают. Я поговорю со старшими и дам им знать, что не представляю угрозы для их авторитета.

— Я уже понаблюдал за ними. Самый влиятельный — Саймон Макдоналд. Люди прислушиваются к его мнению. Еще один — Арлен Макдоналд, которого молодые солдаты считают своим вождем. Он здорово управляется с мечом.

— Передай, что я хочу с ним встретиться в главном зале. Пригласи на обед, и мы поговорим. Следует разбить людей на группы поменьше, чтобы легче было тренировать. Нужна помощь уважаемых кланом людей, если мы хотим чего-то добиться.

— Согласен. Задача будет не из легких.

Кэлен широко улыбнулся:

— Ты сам сказал, что нуждаешься в новых приключениях.

Гэннон бросил на него хмурый взгляд:

— Я не имел в виду, что придется заново обучать целую армию!

— Я тоже, — вздохнул Кэлен. — По правде говоря, я даже не знаю, с чего начать. Перед нами невероятно сложная задача.

Гэннон положил руку на плечо Кэлена:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению