Твой волшебный поцелуй - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Андерсон cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Твой волшебный поцелуй | Автор книги - Кэролайн Андерсон

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

– Посмотрим, – небрежно бросил он, но задергавшийся на щеке мускул выдал его истинное состояние.

Вдруг Эмили осознала, что впервые в жизни не рада видеть своего старшего брата. Его появление затормозило развитие их с Гарри отношений и рассеяло иллюзию счастливой семьи.


– Итак, почему ты вернулся? Как брат Эмили, я имею право это знать.

– А что еще мне оставалось делать? Нужно было куда-нибудь привезти ребенка, и тогда мне это показалось хорошей идеей.

– А сейчас?

Встретившись взглядом с Дэном, Гарри отвернулся.

– Я здесь не для того, чтобы причинить боль Эмили. Мы с ней просто друзья. Она выручила меня. Предложила нам с Киззи крышу над головой, пока в моем доме идет ремонт. Больше ничего.

– За исключением того, что она кормит твоего ребенка.

Гарри бросило в жар.

– Это произошло случайно. Киззи отказывалась есть готовую смесь. Я в тот день ездил в Лондон и задержался из-за аварии на железной дороге. Эмили не знала, что делать, и…

Дэн прищурился.

– …стала кормить ее грудью, не так ли? Это очень похоже на мою сестренку. Она очень добрая и отзывчивая.

– Она женщина, Дэн.

– Я заметил и уверен, что ты это знаешь не понаслышке. После того лета, когда ей исполнилось шестнадцать, все изменилось. Я думал, что вы оба переросли эту детскую влюбленность, но, похоже, ошибся.

Гарри запустил пальцы в волосы и что-то пробормотал себе под нос.

– Дэн, между мной и Эм ничего нет. Мы с ней просто старые друзья.

– Ты хочешь сказать, что не прикасался к ней? Я знаю, что вы спите в разных комнатах, но, возможно, вы делаете это только ради детей.

Гарри резко поднялся с дивана и подошел к окну.

– Это всего лишь фантазия.

– Чья? Твоя?

Он почувствовал, как его лицо заливает краска.

– Значит, ты все-таки к ней прикасался?

– Прикасался он ко мне или нет, это не твое собачье дело, Дэниэл, – сказала внезапно вошедшая Эм.

Гарри повернулся к ней лицом.

– Эм, не ругай брата. Он делает то, что делал всегда.

– Да, лезет не в свое, когда этого никто не просит. Мы уже не дети. Я иду спать. Советую вам обоим сделать то же самое. Может, за ночь вы хоть немного поумнеете.

Отчитав обоих мужчин, она удалилась.

– Вот командирша.

Гарри задумчиво посмотрел на Дэна.

– Как ты смотришь на то, чтобы пропустить по стаканчику ирландского виски?

– Как в старые добрые времена? – Поднявшись, он криво ухмыльнулся и положил руку на плечо Гарри. – Почему нет? У тебя есть тайный запас?

– Нет, но у твоего отца всегда был.

Дэн засмеялся.

– И, думаю, есть до сих пор. Пойдем ограбим его. Нам не привыкать.

Может, алкоголь развяжет ему язык и он скажет, что на самом деле происходит, подумал Гарри.


– Во сколько вы вчера легли спать?

– Господи, ты говоришь прямо как моя мать, – простонал Гарри, приглаживая растрепанные волосы.

– Думаю, твоя мать понятия не имела, во сколько ты ложился, потому что редко бывала дома. Возможно, я даже немного ей сочувствую.

Поморщившись, Гарри сел на подлокотник дивана.

– Не трать на нее свое сочувствие. Ей безразлично все, что имеет какое-либо отношение ко мне. Я неправильно выразился. Ты говоришь так, как будто ты моя мать.

Эмили улыбнулась, но не сдалась.

– Итак, во сколько? Я имею право это знать, потому что два раза кормила твою дочь после того, как ты в половине четвертого завалился к себе в спальню.

– Зачем спрашивать, если и так знаешь точное время? – простонал он, поднимаясь. – Хочешь чаю?

– Да, с удовольствием.

Киззи поела, и Эмили прошла с ней на кухню вслед за Гарри.

– Ты что-нибудь вытянул вчера из моего брата?

Он покачал головой.

– Ничего, но уверен, что к его внезапному приезду имеет отношение Кейт.

– Ммм. Я тоже так считаю. Черт побери. Я так надеялась, что он наконец остепенится. Они вроде бы неплохо ладили.

Гарри проницательно посмотрел на нее.

– Она тебе нравится?

Он попал в точку! Эмили красноречиво промолчала.

– Значит, не нравится.

– Я этого не говорила.

– Но и обратного тоже не утверждала. Ты считаешь, она не подходит твоему брату?

– Это не мне решать, – уклончиво ответила Эмили. На самом деле Кейт ей никогда не нравилась. Она считала ее поверхностной и корыстолюбивой и никогда не понимала, что нашел в ней Дэн. Но если бы он обрел с ней счастье, Эмили бы только порадовалась за брата.

Вздохнув, она передала Киззи Гарри, затем взяла свой чай и поднялась к себе в спальню. Пять минут, подумала она. Пять минут одиночества с чашкой чая и хорошей книгой…

– Мама!

Устало улыбнувшись Фредди, она взяла его на руки и положила к себе в постель.

– Привет, малыш! Ты хорошо спал?

– Хорошо, – улыбнулся он. – Хочу чаю!

Соскользнув с кровати, Фредди выбежал из комнаты. Эмили последовала за ним. Достигнув лестницы, малыш обернулся и посмотрел на мать.

В следующую секунду произошло нечто ужасное. Эмили это предчувствовала, но на мгновение ее ноги словно приросли к полу, и ей не удалось этому помешать.

– Фредди, осторожнее! – закричала она, но мальчик засмеялся в ответ, повернулся, а затем покатился вниз по лестнице и, ударившись об пол, затих.

Закричав, Эмили побежала к нему, но Гарри на долю секунды ее опередил.

– Не трогай его!

Он задержал ее, чтобы она в панике еще больше не навредила Фредди. О боже! Что, если он сломал шею или получил травму головы?

– Мама! – закричал малыш и, жалобно всхлипывая, забрался к ней на руки.

Эмили прижала его к себе и стала покачивать. Слезы градом катились по ее щекам.

– Все хорошо, маленький. Мама с тобой. Не плачь, Фредди, – бормотала она, успокаивая малыша, пока его плач не перешел в икание.

Только тогда она заметила, что Дэн сидит у подножия лестницы, а Гарри склонился над ней и нежно гладит ее по спине. Бесс стояла за ним и наблюдала за происходящим огромными от испуга глазами.

Эмили попыталась улыбнуться.

– С ним все в порядке. Думаю, просто ушиб. Фредди, позволь мне на тебя взглянуть, – произнесла она дрожащим голосом.

– Голова, – сказал Фредди, потирая лоб. Когда она увидела огромную шишку, все ее опасения вернулись. – Волшебный поцелуй! – потребовал он, и она нежно коснулась губами шишки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию