Возвращение бомжа - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Пучков cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение бомжа | Автор книги - Дмитрий Пучков

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— Да они по-иностранному говорили. Я не все понял. Только «ой-ой-ой».

Пендальф недовольно оглядел карапуза с ног до головы, захлопнул свой талмуд и щелкнул новоиспеченного хакера по носу:

— Это ты самую суть ухватил!

Спать в эту ночь им уже не пришлось. Пендальф, донельзя возмущенный поведением подрастающего поколения, принялся мутить воду и мигом собрал видом afterparty всю честную компанию во главе с атаманом Борисом. Когда в колонном зале собрались порядком помятые и не слишком выспавшиеся участники тусовки, старик принялся толкать речь:

— Внеочередной пленум обкома прошу считать открытым. Возражения есть?

Поскольку в этот самый момент официантки принялись обносить собравшихся стаканчиками с водкой — возражений не поступило, и Пендальф, довольно кивнув, продолжил:

— На повестке дня три вопроса. Во-первых, о недопустимом поведении товарища Пиппина, взломавшего порносайт.

Чук густо покраснел под устремленными на него взглядами и, ухватив предназначавшийся ему стаканчик, опрокинул все его содержимое в глотку. Дальнейшее решение обкома далось ему уже легче, хотя озвучил его Пендальф максимально жестким голосом:

— Предлагаю поставить на вид с занесением в грудную клетку.

Впрочем, хитрого старикана больше волновало другое:

— Во-вторых, предлагаю поднять вопрос о необходимости выдачи пластиковых кредитных карт руководящему составу партии. Промедление в этом вопросе архипреступно!!!

Пендальф внимательно оглядел всех собравшихся и аргументировал:

— В Интернете есть интересующая нас информация. Но для регистрации на сайте требуется карточка.

Чтобы избежать ненужных дискуссий, Пендальф умело проигнорировал намечавшиеся возражения, моментально перейдя к следующему вопросу:

— И, наконец, разное. Поступили запросы с мест. Трудящиеся обеспокоены агрессией марионетки империализма, так называемого Саурона. Как уже сообщалось ранее, план «перехват», как всегда, результатов не дал. Требуется внести решающие коррективы в нашу оборонную доктрину. Какие будут предложения?

Атаман Борис, собравший вокруг себя всех официанток с подносами и настойчиво уничтожавший стаканчик за стаканчиком, наконец почувствовал себя гораздо лучше и решил высказаться:

— Есть одна идея, — он игриво шлепнул по заднице симпатичную официанточку и подмигнул собравшимся. — Мы, в провинции, тоже кое-что в тактике понимаем. Надо удивить противника. Пойдем в бой трезвыми!

Агроном недовольно хмыкнул и процедил сквозь зубы:

— И голодными.

Пендальф удивленно посмотрел на своего товарища и пожал плечами:

— Зачем?

Агроном понизил голос и сказал:

— Это я Бориса приколол.

Пендальф придвинулся к Агроному и сердито проговорил:

— Получилось! Тут на тебя один уважаемый человек телегу накатал. Якобы, ты морально разлагаешься.

Он внимательно посмотрел на Агронома, всем видом показывая: «Да-да, чего смотришь?» — и продолжил:

— Разобрался бы ты со своими бабами.

Повернувшись к оторопевшему бомжу спиной, он подвел итоги собрания:

— Значится, так, предлагаю резолюцию в следующей редакции: биться пойдем трезвыми и голодными.

Погладив себя по бороде, он подумал и добавил:

— От себя вношу такое добавление… и небритыми.

Официантки принялись разносить выпивку по второму кругу, и на этом собрание можно было считать оконченным.

Чук и Гек собрались было последовать примеру атамана, который пригласил всех собравшихся в баню с девочками, но Пендальф, мигом разобравшись, что к чему, ухватил подростков за воротники и потащил за собой, отвесив приличный подзатыльник почему-то именно Чуку:

— Собирайся, кудрявый, поедем в столицу. Устрою тебя на трехмесячные курсы кинопереводчиков.

Гек с сожалением поглядел на своего приятеля:

— Во попал!

Однако если возражения и принимались, то срок подачи заявок уже давно истек, а потому, встретившись глазами с суровым взглядом старого разведчика, Чук понуро пошагал вслед за Пендальфом, а Гек, вызвавшийся проводить друга, старался хоть как-то взбодрить загрустившего кореша:

— Слушай! Меня один вопрос мучает. Ты там спроси у педагогов.

— Чего спросить-то? — нехотя отозвался Чук.

— Правда, что в английском языке мата нет?

Будущий полиглот мрачно покачал головой в ответ:

— Конечно, нет. Откуда ему взяться?

Гек изобразил на своем лице крайнюю степень удивления:

— Да ладно!!! А как тогда перевести мазерфакер? Или вот санофзебитч? Это что, не мат, что ли?

Чук с видом профессора лингвистики отмахнулся от приятеля:

— Конечно, нет… Там даже пьяные матросы, как на светском рауте, беседуют.

Гек даже остановился на мгновение:

— Эвон как… кто бы мог подумать… — но, спохватившись, снова бросился вдогонку за своим просвещенным другом: — А как же тогда переводится слово fuck?

— О боже мой.

Наконец троица подвалила к платной стоянке, где заботливый Пендальф оставил свое транспортное средство. Оглядев лошадку, Чук с напускным пафосом пробасил:

— Папаша, а бизнес-класса тут нет?

Однако по всему выходило, что паренек не на того напал — Пендальф мигом пресек все инсинуации:

— Поговори еще! Тоже мне бизнесмен. Сейчас пешком сзади побежишь.

Подошедший попрощаться Гек протянул приятелю гостинец:

— Слышь. Держи кошелек.

Чук особо не рассчитывал на щедрость своего кореша, но тем не менее поинтересовался:

— Это че, мне на девок румяных?

Гек, однако, не только не оценил юмора, но и более того — припомнил товарищу давешнюю обиду:

— Ага, насмотрелся порнухи. Сны эротические не мучают?

Чук недоумевающее посмотрел на своего друга:

— Ну… почему же мучают? Нормально все!

Собственно, Гек и не ожидал раскаяний:

— Короче… привези «Антибумер» со смешным переводом! — махнул он рукой.

— Ладно!

Пендальф решил не затягивать церемонию прощания и, вскочив на своего мерина, скомандовал:

— Гони, Сервелат. Покажи им, что такое немецкая сборка!

За лихо мчащимся по степи всадником, шустро распихивающим местных гаишников с помощью «магической мигалки», наблюдали, кажется, все жители города, высыпавшие, как горох, на крепостные стены.

Глава вторая ГОНДУРАССКИЙ ГАМБИТ

Не ту страну назвали Гондурасом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению