Автострада запредельности - читать онлайн книгу. Автор: Джон Де Ченси cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Автострада запредельности | Автор книги - Джон Де Ченси

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

– Ты сказал, что тебе видны были контуры корабля на фоне неба. Он что, действительно был в форме блюдца?

– Не-а. Он был неправильной формы и очень большой. У него действительно было очень сложное строение. Я не могу его описать.

– У него не было никаких габаритных огней, маркировок, чего-нибудь такого?

– Не-а. Это просто был один огромный силуэт. Та часть его, которая была ближе к автомобилю, открывалась, словно горлышко бутылки с лимонадом. Эта штуковина нас засосала.

– Твоя девушка была тоже похищена с тобой?

Он резко покачал головой.

– Не-е. Она… – он вздохнул. – Они ее не взяли. Я хочу сказать… – он прислонился головой к стене трейлера и посмотрел вверх. – Я вытолкнул ее из машины. Мне кажется, я ее мог и убить, пока выталкивал. Мне трудно сейчас точно вспомнить, что именно происходило в тот момент. Мне кажется, я так и не вспомню, удалось мне ее вытолкнуть или нет.

– Похоже на то, что ты пытался сделать все, как надо, – сказал я.

– Может быть, – ответил он тускло.

– А звуки какие-нибудь были? Корабль шумел?

– Это и было самое странное. Все это произошло в полной тишине, только Дебби визжала. – Лицо его исказилось от мучительных воспоминаний. – Господи, я никогда не забуду, как она визжала. Никогда.

Я передохнул, прежде чем возобновить свой допрос.

– Теперь дальше, ты сказал, что был в машине.

– Ну да, в моем шевроле. Они меня засосали вместе с ним.

– В этом шевроле? – спросил я, показывая на винного цвета сокровище, которое было поставлено между кучами провианта.

– Нет, в оригинале, с которого была сделана эта копнящей пожал плечами.

– Мне кажется, что эта штука выглядит точно так же, даже царапины в краске те же самые, но это не может быть та же самая машина, в которой я был в ту ночь, правильно? Значит…

– Я сомневаюсь, – сказал я. – Ну ладно, тебя втянули внутрь корабля.

Карл сомкнул губы, превратив их в тонкую линию.

– В чем дело? – спросил я.

– Не хочу больше разговаривать об этом.

– Почему, Карл?

– Потому что я сойду с ума, если и дальше буду об этом говорить.

– Это было так скверно?

Он немного подумал, прежде чем ответить.

– Физически – нет, не плохо. Они со мной ничего не делали. Но внутри корабля было… не знаю, как-то странно. Я был совершенно дезориентирован, перепуган, я не мог понять, что происходит.

– Это неудивительно, – сказал я. – Они с тобой вообще разговаривали?

– Да, говорили со мной. Кто-то говорил. Какой-то тип. Я никогда его не видел, но я никогда не забуду его голоса.

Мы все очень удивились.

– Голос был человеческий? – спросил я.

– Да. У него был какой-то акцент. Может быть, английский. Немного похоже на то, как разговаривает Джон – но не совсем. Но он говорил, как «голубой».

– «Голубой»?

– Ага. Ох, простите. Я имею в виду… словно гомосексуалист.

– О-о-о…

– Черт, не знаю. Он просто говорил как-то странно. – Карл посмотрел на Джона.

– Прости, Джон. Я совсем не имел в виду сказать, что ты гомик или вообще странный.

– Да нет, я понял, – дружелюбно сказал Джон.

– О'кей, – продолжал я, – значит, этот парень продолжал разговаривать с тобой. Что он говорил?

– Да ничего такого, в чем был бы смысл, он ничего не говорил, кроме того, что все образуется, все в порядке и что мне нечего бояться. Что он не собирается мне никоим образом вредить. Я сперва впал в настоящую истерику. Я хочу сказать, мне представилось, что Дебби погибла. Они сказали мне, что она жива, но я им не поверил. Я и до сих пор не очень-то верю.

Я кивнул, показывая ему, чтобы он продолжал.

Наконец он заговорил дальше.

– По-моему, мы с ним долго на эту тему говорили. Но мне не хочется особенно распространяться на тему о том, что происходило внутри корабля. Это больше похоже на сон. Мне трудно было все это запомнить. Потом я помню… я хочу сказать, когда вещи немного прояснились и больше уже не походили на сон… я ехал в машине по этой странной дороге… и в первый раз увидел портал… но я знал, что это такое! Господи, как странно все это было! Я никогда не видел в жизни ни одного портала, но я совершенно точно знал, что такое Космострада и что мне надо делать. Что мне надо быть на ведущей к порталу дорожке, поддерживать постоянную скорость и все такое. И я знал, где я – где-то в космосе. Я не понял, в каком я времени, это я узнал только позже. – Карл глубоко вздохнул и посмотрел вниз, на Лори. – Она похожа на Дебби. Немного.

– Может быть. Лори с удовольствием это услышит, – сказал я.

– Я ей рассказал немного из того, что я рассказывал тебе, – он посмотрел на меня и улыбнулся. – Почему-то ей легче было рассказывать, чем вам.

Глаза Лори затрепетали и открылись. Потом она резко села и сказала:

– А? Что? – она посмотрела на окружающих и неодобрительно нахмурилась.

– Вы все еще треплетесь? – спросила она хрипловато.

– Я им рассказывал тут, понимаешь, все то сумасшедшее дело, которое со мной приключилось, насчет того, как я тут оказался и почему, – сказал ей Карл.

– Ах, это, – она посмотрела на нас. – Мне кажется, он врет.

– Сперва тебе надо было попробовать на Лори полный рассказ, а потом пересказывать его нам, – сказал я. – Если она поверит тебе, ты же знаешь, что поверим и мы.

– Ой, ну я же просто шутила, – сказала Лори, обхватывая Карла за шею весьма собственническим жестом. – Я на самом деле совсем не считаю, что он врет. Честное слово, Карл. Это просто такое… что трудно поверить.

Карл кивнул.

– Мне самому иногда кажется, что мне это просто снится.

Лори снова зевнула, потом пожаловалась.

– Я устала.

– И мы все устали, – сказал Джон. – Наверное, надо закругляться и ложиться.

– Я целиком и полностью за это, – сказал Роланд.

Так мы и поступили. Вернее, так поступили все остальные после того, как убрали всю еду обратно в вакуумные упаковки и вообще прибрались как следует. Нам также пришлось заняться размещением Юрия и Зои на ночь, поделиться постелями и прочим, но мы все наконец разобрались, и я взял Сьюзен с собой в кормовую каюту. Я стану нести первую вахту, она вторую.

Я пошел в кабину, передвинул наше сиденье стрелка перед консолью управления и уселся, чтобы как следует рассмотреть, что же именно происходит с Сэмом. Я делал проверку, пусть и поспешную, перед тем, как мы взяли на борт Волошиных, уверен, что мониторы системы жизнеобеспечения работали. Все показалось мне нормальным. Теперь, когда я в очередной раз все перепроверял, мне показалось, что все функционирует, как всегда. Я закодировал несколько диагностических программ и запустил их в главную область памяти, чтобы посмотреть, что творится там, хотя у меня было весьма сильное ощущение того, что я знаю, что именно произошло. Больше, чем знаю. Существо X выползло из своего убежища и сделало свою грязную работу. Это было вполне понятно. Я просто хотел знать, какая именно пакость была мне подстроена. Влатузианскую энтелехическую матрицу Сэма, полутаинственную часть, размером только с половину большого пальца, предназначенную для чтения компьютером, но никогда не для записи, совершенно обошли. Фантомная, призрачная часть, именуемая искусственным интеллектом, который мы прозвали существо X, теперь полностью взяло на себя управление программой. Скорчившись над клавиатурой в течение двух часов, когда я зарабатывал мигрень, я попытался изменить ситуацию, применяя все новые и новые способы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию