Астроном - читать онлайн книгу. Автор: Яков Шехтер cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Астроном | Автор книги - Яков Шехтер

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

«Во время очередной японской бомбардировки Артура несколько снарядов упало в город. Серьезных потерь нет. Ранены две лошади и пятеро солдат».

Нижние чины в русской армии не более, чем пушечное мясо войны. Зачем знать их имена? Берегите лошадей, солдат бабы нарожают. Приказ, конечно, умиляет, но человеку знакомому с обстановкой в крепости, он кажется по меньшей мере странным.

Я поделился своими соображениями с Лилье. Тот лишь усмехнулся и дал мне еще один листок.

ПРИКАЗ № 237

по войскам Квантунского укрепленного района

10 мая 1904 года

Всякий день почти я получаю глупые анонимные письма, большей частью даже неграмотные; письма эти наполнены всякими вздорными советами; советы эти вызваны трусостью и боязнью за свою шкуру; мне и времени-то нет читать подобные глупости. Если мне удастся хотя одного подобного писаку узнать и точно установить, что писано им, я объявляю, что выселю его вон из области за Цзиньчжоу и пусть несет свои советы японцам. Заявление, прямо обращенное ко мне, а не аноним, я всегда выслушиваю; за глупое заявление, разумеется, прогоню; за аноним же, если, повторяю, узнаю, буду поступать, как выше указано.

Генерал-лейтенант Стессель


Этот документ привел меня в полное недоумение. Разве так должен выглядеть приказ по гарнизону осажденной крепости? На такие глупости может тратить время ее комендант?

Михаил Иванович снова усмехнулся в усы и ушел к себе в комнату. Видимо вести разговоры о начальстве с нижним чином не позволяет офицерское достоинство. Что ж, спасибо и на этом.

Несколько дней назад над Порт-Артуром померкло солнце. Затмение длилось недолго, меньше минуты, и многие его даже не заметили. День стоял ветреный, тучи то и дело закрывали собой светило. А сегодня, повторяя Учение, я попал на отрывок говорящий о затмениях. Есть ли в этом совпадении намек на судьбу крепости, на мою судьбу? Впрочем, пока речь не идет об ущербах Луны, я относительно спокоен. Это наше, а то их.

«Солнечное затмение – плохой знак для народов мира, потому, что они ведут свой счет по солнцу и подчиняются его власти. Лунное затмение – дурной знак для евреев, потому, что их время отсчитывается по Луне. Затмение с восточной стороны – дурной знак для жителей Востока, с западной – для жителей Запада, посредине небосвода – дурной знак для всего мира. Если во время затмения Луна похожа на человеческое лицо, гонитель приходит в мир, если лик Луны красного цвета – меч, если черного – голод, если черного и красного – меч и голод. Если в начале ночи, то бедствие задерживается, если же в конце, то оно на подходе».


10 июня

Сегодня наша эскадра пыталась прорвать блокаду и уйти во Владивосток. Около двух часов дня, после продолжительного молебна, корабли вышли из гавани, построились кильватерной колонной и, отчаянно дымя трубами, двинулись в открытое море. Тут же подлетели японские миноноски и принялись обстреливать эскадру. Идущий впереди крейсер «Новик» отвечал им беспрерывным огнем, ему помогали «Диана» и «Аскольд». Под грохот канонады, окутанные дымом от выстрелов, корабли скрылись за линией горизонта.

В начале восьмого, я сидел в своей комнате, изучая чертежи, выданные Михаилом Ивановичем. Мы с ним уже третью неделю все время проводим на капонирах Высокой горы, ключевой точке обороны. Японцы приблизились к нашим позициям километров на шесть-семь, и укрепления возводятся полным ходом. Ход, честно говоря, весьма средний, потому, что основная рабочая сила, китайцы, или не являются вовсе, или работают спустя рукава. Платят им расписками комендатуры, которые ничего не стоят, а на работу гонят силой, под штыками часовых. В общем, толку от их возни немного.

Вдруг с моря донеслась невообразимая канонада. Михаил Иванович вбежал ко мне в комнату чрезвычайно взволнованный и крикнул:

– Абрам, бежим на Электрический Утес. Что-то в море неладное творится.

Мы припустились, что было сил. С вершины утеса уже вела огонь наша батарея. Мы поспешили к брустверу и, закрыв руками уши, чтобы не оглохнуть от страшной пальбы, уставились на море.

Солнце уже село, но темнота еще не опустилась на волны. Вода была глубокого зеленого цвета, небо розовое, покрытое тонкими мазками сиреневых облаков. Наши корабли нестройной колонной возвращались к берегу, за ними на всех парах неслись японские миноноски. Входить вечером в гавань эскадра не решилась, наверное, из-за затопленных у фарватера брандеров. Корабли бросили якорь у подножия Золотой горы и японцы, не снижая хода, бросились в лихую атаку.

Заревели орудия главного калибра броненосцев, им вторили береговые батареи. Фонтаны пены взмывали то слева, то справа от миноносок, но они, отчаянно маневрируя, каким-то чудом ускользали от убийственного действия снарядов. Из их труб летели искры, уголь не успевал полностью сгорать на такой скорости и эти факелы, помогали нашим артиллеристам вести огонь. Задача миноносок была подобраться как можно ближе к эскадре и выпустить мины Уайтхеда.

Прибрежные сопки и море буквально ревели от нескончаемой пальбы, Наконец, нервы у японцев сдали, они повернули свои корабли и на такой же скорости, будто прыгая между разрывов, ушли в море.

Наступившая тишина оглушала. Корабли на рейде обменивались световыми сигналами. Японцы на горизонте совершали непонятные маневры, то собираясь в группу, то рассеиваясь.

– Почему мы не подбили ни одну миноноску? – спросил я у Лилье.

– Попасть в корабль довольно трудно, – ответил он. – Особенно когда он несется на такой скорости. Ну, и мастерство наших канониров не на самом высоком уровне.

– Еще вопрос, – продолжил я теребить Михаила Ивановича. – Наша эскадра уже в который раз выходит в море, и возвращается с поджатым хвостом. В чем тут дело? Неужели японцы настолько превосходят нас в количестве? Или корабли у них лучше? Или пушки стреляют дальше?

– Да нет, – ответил Лилье. – Корабли у них не лучше, и орудия примерно той же дальнобойности. Числом они действительно нас превосходят. Но я не уверен, что вся эскадра Того прячется сейчас за линией горизонта. Возможно, ее часть прикрывает действия пехоты генерала Ноги на Цзиньчжоусской позиции или еще дальше, в другом месте Ляодунского полуострова.

– Так в чем же дело?

Лилье снял фуражку, пригладил волосы на голове и снова надел. Его гладкое лицо исказила гримаса.

– Абрам, ты же умный человек! Есть вопросы, которые не задают.

– Меня в ешиве учили, что нет таких вопросов. Возможно, не на все есть ответы, но запрет на вопросы может погубить честное исследование проблемы.

– Тут не ешива, – в сердцах воскликнул Михаил Иванович. – Тут фронт, война, понимаешь? Не все, что хорошо за столом, годится для поля битвы. Тебе же, в качестве ответа могу рассказать такую историю.

За несколько дней до начала войны я разговорился случайно с приказчиком одного из японских магазинов Артура. Японец на мой вопрос, как он думает, что мы будем делать в случае объявления войны, хихикая, ответил: – Начнете одних генералов заменять другими.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию