Терминатор 2. Инфильтратор - читать онлайн книгу. Автор: Стивен Майкл Стирлинг cтр.№ 136

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Терминатор 2. Инфильтратор | Автор книги - Стивен Майкл Стирлинг

Cтраница 136
читать онлайн книги бесплатно

Серена очень хотела поехать туда самостоятельно. Просто неимо­верно. «Наверное, это очень впечатляет,— подумала она,— противо­стоять лицом к лицу паре самых грозных врагов СкайНет». I-950 пред­ставила, как она сминает череп Джона Коннора между своими мощными руками. Внезапно она поняла, что ее лицо улыбается, и мгновенно приняла нейтральное выражение.

«Сладкие грезы! Теперь понятно, почему им так любят предавать­ся люди!» Серена страстно хотела закрепить свое господствующее вли­яние над СкайНет, вместо того, чтобы тупо выполнять поставленные перед ней цели. «Еще одно человеческое качество»,— подумала опа с пренебрежением.

Огромным усилием воли она оторвала мысли от грядущих собы­тий и тех ощущений, которые были неминуемо с этим связаны. В данный момент это не относилось к делу. Самой главной задачей являлось уничтожение, либо захват в заложники этих проклятых Кон­норов. Еще более важной задачей являлась защита СкайНет — этим Серена и намеревалась заниматься до последней капли крови. Она просто не имела права проиграть. Открыв глаза, I-950 посмотрела на углубленных в работу Терминаторов. «Мы просто не имеем пра­ва проиграть».


В завершение дня Серена все же решила включить Пятого в груп­пу Терминаторов, отправляющихся в Сакраменто. Она сделала ему такую вызывающую прическу, что внимание окружающих людей бу­дет несомненно приковано только к ней, а это помогало избежать лиш­них вопросов по поводу схожести его черт с остальными членами ко­манды. От затылка до самого лба у него шел ярко-алый гребень, перемежающийся зелеными поперечными полосками. На выбритых половинках черепа красовались вычурные татуировки. Темные оч­ки-консервы завершали этот неординарный образ панка-переростка.

Жители Сакраменто, скорее всего, предпочитают другой стиль причесок, однако поскольку Серена избрала для миссии именно его, сотрудники просто вынуждены будут примириться с ее решением. Уголки рта I-950 дернулись в удовлетворенной усмешке.

Затем Серена с сомнением посмотрела на его походку. Пятый дви­гался так, словно вот-вот собирался упасть на землю: плечи и таз со­вершали такие взаимные перемещения, на которые не был способен ни один живущий на свете акробат.

— Осанка прямая,— произнесла Серена, расправив плечи и вып­рямив ноги.

Терминатор в точности повторил ее позу.

- А теперь повторяй за мной все движения.— Серена двинулась вперед своей обычной летящей походкой, подавая бедра чуть вперед по сравнению с плечами. Сама она научилась этому у Джеймса Дина. Терминатор внимательно изучил траекторию движения каждой части тела и воспроизвел их некое подобие. Вышло довольно сносно.

Для выработки навыков I-950 заставила Пятого ходить вслед за собой по комнате, одновременно рассуждая вслух о подробностях предстоящей операции. Впоследствии они стерла из памяти киборга всю лишнюю информацию — это могло вызвать конфликт принятия решения.

— Ладно, достаточно,— решила, наконец, Серена. Она сделала для них все, что могла.— Одевайся. Мы отправляемся через десять минут.


Компания «Кибердайн Системс», настоящее

— Джордан? — раздался но интеркому голос Серены, вкрадчи­вый, как мягкое мороженое.

— Да, Серена,— ответил он, откладывая в сторону доклад.

— Вы не могли бы зайти в мой офис, пожалуйста? Кажется, у меня кое-что для вас есть.

— Конечно, одну минуту,— ответил Джордан.

Он встал и надел поверх рубашки пиджак. Когда босс говорила, что у нее имеется какая-то информация, то так оно, без сомнения, и было.

Джордан до сих пор не понимал, откуда у нее были столь хорошие осведомители. Он периодически бросал украдкой взгляды на ее лич­ные записи, однако оттуда было невозможно почерпнуть никакой ин­формации. Конечно, подобные решения мог подсказывать и ее накоп­ленный внутренний опыт… Это означало, что Серена была крайне эрудированным и целеустремленным студентом; несмотря на край­нюю молодость, она добилась гораздо больших успехов, чем он сам. По крайней мере, Джордан никогда не мог похвастаться таким боль­шим количеством достоверных информаторов.

«Мисс Бернс, без сомнения, очень умна. Находясь рядом с нею в одной комнате, ты чуть ли не физически чувствуешь это по тысяче раз­ных мелочей. Подобное обстоятельство время от времени вводило в заме­шательство. Порой складывается, впечатление, что Серена знает ответы на все вопросы с самого начала; в то время как всем остальным прихо­дилось докапываться до них с большой затратой сил и времени».

Джордан кивнул миссис Дюпри, которая, по всей видимости, тоже являлась одним из верных осведомителей своего босса. Секретарша улыбнулась, когда он постучал в дверь главы Отдела безопасно­сти и услышал оттуда ласковое слово «войдите».

— Привет, Джордан,— произнесла Серена, приветливо улыбаясь.

На диване ее кабинета сидело трое мужчин. Он успел скользнуть по ним взглядом, однако в это мгновение Серена вновь привлекла его внимание.

— У нас появилась настоятельная необходимость совершить в ин­тересах компании одну короткую поездку,— произнесла женщина, чьи глаза блестели от волнения.— Поступила информация, что Кон­норы планируют совершить нападение на нашу базу, располагающу­юся в Сакраменто.

Джордан, ошарашенный этим известием, сначала не мог вымол­вить ни единого слова. Затем он рассеянно произнес:

— Сакраменто… Но почему Сакраменто?

Бернс пожала плечами.

— Быть может, кто-то подкинул им эту идею.— Женщина улыб­нулась.— Либо они догадались самостоятельно. Кто знает?

Джордан моментально вспомнил о Тариссе. «Неужели это она связалась с Коннорами? Неужели она посмела? Вполне вероятно, что Тарисса обладала подобной информацией… И очень возможно,что она оказалась к этому причастна».

— Когда я отправляюсь? — спросил Джордан.

— Прямо сейчас,— улыбнулась Серена.— Я уже заказала для вас номер в гостинице «Холидей».— Надув губки, она добавила: — Это, конечно, не президентский особняк, но для Сакраменто— вполне приемлемо.

Джордан только улыбнулся в ответ.

— Кроме того, в качестве помощников с вами едут эти трое моло­дых людей.— Серена указала рукой на трех высоких мужчин, сто­ящих но стойке «смирно».— Том Галлахер, Дик Льюис и Боб Харрис.

Парни кивнули одновременно, поэтому Джордан так и не смог по­нять, кому из них принадлежит какое имя. «Наверно, Серена перечис­ляла слева направо». С первого взгляда молодцы производили впечат­ление старинных глиняных рыцарей, охраняющих могилу первого китайского императора. Одинаковые тела, одинаковые позы… Един­ственное, что отличалось,— это прически и растительность на лице.

— Вам нужно съездить домой, подготовиться к дороге? — спроси­ла Серепа.

— Нет,— ответил Джордан.— Все необходимое имеется в офисе.

Это была старая привычка, выработанная еще со времен службы в Бюро. За последние несколько лет она сэкономила Джордану много сил и времени. При поступлении на новую работу он решил не про­щаться с прошлыми наработками — по крайней мере до тех пор, пока не изучит все тонкости своей должности в «Кибердайн Системс».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению