До чего ж оно все запоздало - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Келман cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - До чего ж оно все запоздало | Автор книги - Джеймс Келман

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Послушай, Алли, прервись, у меня уже голова кругом идет.

Да, но все равно продолжать надо. Это самая что ни на есть старинная хитрость. Я тебя просто натаскиваю. Ты должен быть готовым к умственному марафону. Они станут забивать тебе мозги всякими головоломками, панегириками и черт знает какими невнятно логичными формулировками. Ты должен быть готовым к этому. Вот почему мне захотелось помыть твою посуду, это просто привычка, любая физическая активность помогает работать мозгам, подстегивает тебя, разгоняет кровяные тельца, Сэмми, накачивает в кровь кислород; активность и еще раз активность. Слушай, я веду себя как эгоист, давай еще чаю выпьем.

Алли встает с табурета: Плюс тут только один табурет, ты стоишь, а из-за этого кровь отливает от головы. Неудивительно, что тебе туго приходится!

Сэмми слышит, как наполняется и ставится чайник. Потом снова открывается кран с горячей водой.

Ты присядь на минуту, это моя вина, что я разбудил тебя так рано. Так и не дал отдохнуть, верно?

Слушай, приятель…

Мы потом в гостиную перейдем; смена обстановки иногда помогает сосредоточиться. Со мной в камере сидел когда-то один старикан, он мне много чего рассказал о мозге, как улучшить его работу.

Я думал, ты спешишь.

Спешил, потому и пришел пораньше, и мы с тобой здорово продвинулись, опередили график; знаешь, я этого не ожидал; а все потому, что ты хорошо держишься – сказывается старый тюремный опыт. Нет, Сэмми, вот погоди, ты еще встретишься с этими шишками из УПБ! [35] То-то повеселишься, без шуток. Это не то что обычный суд. У них там свои приемчики, они тебя и чаем напоят, чтобы ты расслабился, и печенья дадут, и называть будут по имени – обычный трюк, конечно, но приходится с ним мириться. И все улыбаются. Особенно медики. Законники-то на тебя будут вроде как малость сердиться, ты это услышишь по их голосам, но не обращай внимания. Я хочу сказать, она там не полностью враждебна, атмосфера то есть не как таковая. И во всем здании не найдешь ни единого полицейского в форме, даже среди охраны у дверей.

А, ладно, пока полицейский помалкивает, он мне до лампочки.

Да, верно… Алли хмыкает. Хорошо, так ты рассказывал мне о своей подружке и о потерянном, так сказать, дне. Так?

Сэмми вздыхает.

Ну, давай, совсем немного осталось.

Да нет, просто… послушай, насчет пьянства и провалов в памяти я тебе одно могу сказать: если провалы, значит, здорово набрался, понимаешь, слишком много пил, ну и нахлебался, как пароход. И тогда ты мог сделать все что угодно, я хочу сказать, все, на хер. Все могло выйти из-под контроля. Ни с того ни с сего, без предупреждения.

То есть, возможно все что угодно?

Ну да, об этом я и говорю, более-менее.

Угум. Это плохая мысль. Забудь о ней.

Так я чего, я просто для твоего сведения.

Тебе известно, что такое достаточное основание и явно неосновательные мотивы, Сэмми?

Я только для твоего сведения, только потому и сказал.

Теперь я понимаю, почему их не волновала суббота, это их козырная карта. При всем моем уважении, я иногда удивляюсь, почему они вообще с тобой возятся. Если исходить из здравого смысла, так и вовсе непонятно, зачем ты им нужен, я хочу сказать, они же вполне могли засадить тебя и выбросить ключ: ты следишь за моей мыслью? Ты только пойми, я не хочу тебя расстраивать.

Да чего там, это я и сам знаю.

Понимаешь, это означает, что вопрос о твоей подружке становится вдвойне важным. Жена мне так и сказала. Это первое, что пришло ей в голову. Ну что же, я очень рад, что ты рассказал мне насчет субботы; спасибо; некоторые из клиентов так и держали бы все при себе. Да, тут дело плохо. Я должен это сказать, потому что отрицать этого никак нельзя. Чертовски плохо. Возможно, мы с этим и справимся, но придется поработать, представить все должным образом. Ну, по крайней мере, ты все мне рассказал, так что взять нас врасплох им не удастся. Итак, что ты выяснил насчет своей подружки?

Ты это о чем?

Ты ведь что-то узнал о ней?

Да как я, на хер, мог что-то узнать, я же не вижу ни хрена, меня отмудохали, вконец отмудохали, и ни один хрен мне, похоже, не доверяет! Хожу как долбаный клоун!

На, держи, ты сигарету уронил…

Сэмми протягивает руку. Достает зажигалку. Плечи ноют. Сигарета вся мокрая.

Помни, что я говорил тебе о твоем языке, Сэмми, о том, что тебе стоит следить за ним… Ладно, теперь, правильно ли я тебя понял, что исчезать вот так было для нее обычным делом?

Что… нет, ни хера это обычным не было, друг, нисколько, о чем ты говоришь, я хочу сказать, что ты такое говоришь, ни хрена это обычным не было. Ну, уезжала она время от времени на пару дней, ладно, родных повидать и все такое, но и все – так что ты даже, я хочу сказать, мне это даже нравилось, э-э, я о том, что, мать-перемать… ну, что она женщина и все такое… Сэмми мотает головой, засовывает сигарету в рот, но только она вся мокрая, так что Сэмми ее вынимает.

Ты хочешь сказать, что тревожишься за нее?

Конечно, тревожусь, на хер.

Понятно… понятно… м-м.

Сэмми шмыгает. Свертывает новую сигарету. И говорит: А из-за чего ты сел, Алли? Мне просто интересно.

Из-за бюрократизма.

Что это значит?

Ровно то, что я и сказал, – из-за бюрократизма.

Это не ответ.

Ну, если тебе так уж хочется узнать, что со мной на самом деле приключилось, могу показать тебе мое дело.

Да, хорошо, я был бы не против.

Так вот, насчет пропавшей субботы…

А что такое?

Да нет, пока вроде ничто сомнений не вызывает; мне все равно, какие подробности представит полиция, лишь бы они не отличались от тех, какие представим мы, ты понимаешь?

Вообще-то не очень.

Ну, если эта публика из управления затеет выяснять, что там случилось в субботу, и что-нибудь обнаружит, я не хотел бы оказаться в положении, в котором мне только и останется сказать: Простите, ваша честь, мой клиент ничего о субботе как таковой вспомнить не может, однако он готов признать, что все могло выйти из-под контроля и могло произойти все что угодно. А? Ты пойми, я в тебя верю, я бы и на минуту не предположил, что с твоей подружкой случилось что-то плохое, а если и случилось, что это твоя вина.

Честно, Сэмми, я говорю правду. Я думал, ты мне доверяешь.

Кто сказал тебе, что у нас с ней был крупный скандал? Кто?

Я навел справки.

У кого?

У моих источников.

В полиции, что ли?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Примечанию