В канкане по Каннам - читать онлайн книгу. Автор: Венди Хоулден cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В канкане по Каннам | Автор книги - Венди Хоулден

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

— Вот ты его и нашла. Редактор — это я.

— Ты?

— Удивлена, да?

— Не особенно, — вежливо сказала Кейт, хотя так оно и было. Зато пристрастие Крайтона к алкоголю объясняет все опечатки в газете. — Мне просто казалось, что ты гид и работаешь с туристами.

— Так и есть, но не весь день. Ты же не думаешь, что зарплата редактора этой газеты позволяет англичанину безбедно существовать на Ривьере? Бюджет «Ривьера газетт» очень мал — можно сказать, он минимальный. Нет, чтобы как-то существовать, я вынужден заниматься этими современными глупостями! — покривился он.

— Какими современными глупостями?

— Решать нескольких задач одновременно, работать гидом. А ведь вся моя жизнь — это журналистика! — Крайтон открыл мягкую пачку «Винстона», выбил одну сигарету, сунул ее в рот и прикурил от зажигалки в форме обнаженной женской фигуры.

— Какого рода журналистика? — недоверчиво поинтересовалась Кейт и подумала, что он скорее всего писал заметки в школьный журнал.

На секунду Крайтона закрыло облако дыма.

— Я начинал работать в «Таймс». В лондонской «Таймс».

— Правда? — Кейт не удалось скрыть недоверие в голосе.

— Конечно… — В красных глазах редактора неожиданно появилось мечтательное выражение. Он уже был где-то далеко. — Что это были за времена! Редакторы сидели тогда в собственных, отделанных дубом кабинетах с каминами. Приветливая дама после обеда привозила на тележке чай и… — Он с сожалением выдохнул и шмыгнул носом.

Этот рассказ очень походил на воспоминания Уэмисса, и она решила проверить, не знаком ли с ним Крайтон. В конце концов, они были примерно одного возраста.

— Удивительно, мой прежний босс тоже работал в «Таймс», — сказала она и внимательно посмотрела на него.

Лицо Крайтона просветлело.

— Это замечательно! Как его зовут?

— Деннис Уэмисс.

Он прищурился и зашевелил губами, повторяя про себя это имя. Кейт недоверчиво смотрела на него. Естественно, он никогда не слышал о редакторе «Меркьюри». И не нужно было притворяться, что он работал в «Таймс». Но Крайтон вдруг с такой силой ударил кулаком по столу, что бутылка «Рикар» снова покатилась.

— Уэмисс, конечно же! — быстро сказал он и, резко наклонившись вниз, успел поймать бутылку. — Он немного старше меня, но я хорошо его помню. Старина Уэмисс был большим любителем женщин! Хотя тогда он, естественно, был молод.

— Женщин? — Теперь пришла очередь Кейт удивляться. Их главный редактор никогда не проявлял особого интереса к женскому населению Слэкмаклетуэйта.

— Да, конечно, девушки его любили. Он был таким веселым и элегантным. А я… — Крайтон посмотрел вниз, на заляпанные брюки. — Я из тех, кого называют независимыми журналистами. Был репортером в отделе криминальных расследований. Деннис Уэмисс. Вот это да! — Он задумчиво затянулся сигаретой. — Хотел бы я знать, что с ним стало.

— Он редактор местной газеты на севере Англии.

— И все? — В голосе Крайтона слышались довольные нотки. — Думаю, каждый боится, что бывшие коллеги превзойдут его в чем-нибудь. А как называется газета?

— Слэкмаклетуэйтская «Меркьюри». — Кейт и надеяться не могла, что у нее появится такой удобный предлог спросить про интервью Шампань.

— Надо же, какое совпадение! Забавно, я ведь только на днях видел газету с таким названием.

— Да, я знаю, и именно поэтому пришла сюда…

Но Крайтон снова отгородился от нее завесой дыма и воспоминаний.

— Да, какие это были времена! И мне доводилось освещать серьезные события… Криминальные истории… — Он запустил обе руки в волосы, которые делали его похожим на Бетховена, и страстно застонал. — Истории с ногами… С ногами до зубов, не говоря уже о большой заднице и фантастической груди… Прости, — пробормотал он, заметив взгляд Кейт сквозь пальцы. — Профессиональный жаргон, ха-ха!

— Ха-ха! — Этот жаргон совсем не похож на тот, который использует Уэмисс.

— Да, здорово было! — Он продолжал дымить и шмыгать носом. — Не проходит и дня, чтобы я не скучал по прошлому. Если ты понимаешь, о чем я. — И он неуверенно посмотрел на Кейт.

Она кивнула и перевела взгляд на бутылку с ликером. Несложно догадаться, почему Крайтон, начинавший работать в отделе расследований «Таймс», теперь редактирует бесплатную газету и показывает туристам из Бирмингема, где можно поужинать и развлечься.

— Здесь, должно быть, очень спокойно после Лондона, — предположила она. — Не думаю, что на Лазурном берегу так уж много преступников. То есть основные новости — это пляжи и кинозвезды, так ведь? Ладно, это не важно… Тебе, наверное, интересно, зачем я пришла…

— Пляжи и кинозвезды? — Крайтон потрясенно уставился на нее. — Поверь мне, тут все гораздо сложнее.

— Да, конечно, есть еще замечательные произведения искусства.

— К черту искусство! — Крайтон выразительно затянулся сигаретой. — Конечно, на Лазурном берегу не обходится без криминала. Здесь штаб-квартиры нескольких самых известных и отъявленных мошенников из разных стран мира.

— Неужели?

— Господи, конечно же! — Крайтон все больше воодушевлялся. — Куда ни взгляни, везде происходит что-то странное. Например, каждую среду днем в аэропорту Ниццы салится белый самолет без опознавательных знаков. Мне бы очень хотелось знать, что в нем. — Он решительно затушил окурок. — И я намереваюсь это выяснить.

— Как ты думаешь, что там может быть?

— Сама подумай. Но поверь мне, я напал на след. Криминального репортера можно выгнать из «Таймс», но он от этого не изменится, — торжественно заявил он. — Есть и еще кое-что.

— Опять самолеты?

— Преступления.

— Например, нарушение авторских прав при перепечатке чужих статей?

Налитые кровью глаза Крайтона сощурились от удивления.

— Что ты сказала?

Кейт схватила «Газетт» и открыла страницу с интервью Шампань.

— Просто интересуюсь, откуда ты это взял. Ведь это моя статья.

Наступило молчание. Редактор шмыгал носом.

— А, понятно.

— Раньше я работала в «Мокери», то есть в «Меркьюри». Под руководством Денниса Уэмисса.

На лице Крайтона читалось потрясение, смешанное со смущением.

— Господи! Сколько совпадений! Значит, это газета Денниса?

— Да.

— А ты Кейт Клог, правильно?

— Клегг. Да, вот такое совпадение. И, думаю, это не самый этичный способ получить материал, как считаешь? — Кейт постаралась придать лицу строгость.

Крайтон в панике потянулся за сигаретой.

— О, дорогая, прими мои извинения, но, честно говоря, учитывая бюджет газеты и то, что я… — он снова посмотрел на бутылку с ликером, — постоянно занят… — Он опустил глаза. — Кстати, мне очень понравилось интервью. Оно просто замечательное. Я никак не мог придумать основную тему очередного выпуска, и когда нашел номер хекмаклеслэгекого «Горна»…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию