Аристократ и простушка - читать онлайн книгу. Автор: Мишель Дуглас cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аристократ и простушка | Автор книги - Мишель Дуглас

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— Сдается мне, всем этим, — он обвел рукой вокруг, — вы преследуете какую-то конкретную цель.

— В яблочко!

— Не хотите поделиться?

— Может, и поделюсь. Зависит оттого, насколько искренне вы отдадитесь процессу.

— Процессу чего?

— Вот если под конец дня вы сумеете ответить на этот свой вопрос, будем считать, что цель почти достигнута.

Саймон открыл было рот, но закрыл его, так ничего и не сказав.

— Саймон, у вас ведь нет никаких планов на день? Так расслабьтесь. Доверьтесь судьбе и плывите по течению!

Прежде чем он успел что-либо возразить в ответ, она увлекла его к вешалке с футболками и стала рассуждать о том, какой фасон лучше выбрать — обтягивающий или свободный:

— В обтягивающей вы бы смотрелись отпадно, но я пойму, если из соображений комфорта вы предпочтете широкую, — заявила Кейт, протягивая Саймону серо-голубую футболку под цвет его глаз.

Тут седьмой лорд Хольм наконец улыбнулся. Кейт захотелось зааплодировать себе, но она лишь улыбнулась ему в ответ и проводила внутрь магазина переодеваться и расплачиваться.

— И не забудьте подобрать себе шлепанцы. — Видя, что Саймон смотрит не нее непонимающе, пояснила: — Ну, знаете, шлепанцы! Чтобы в них шлепать, шлеп-шлеп! — С этими словами она повернулась и вышла на улицу. Сердце бешено колотилось, ладони вспотели. Боже, ну и испытание. Главное, не забываться. Достав мобильник, она вновь набрала номер Фелиции и сообщила, что Саймон намерен остаться до ее приезда. Леди Хольм обозвала брата тираном и занудой и заявила, что не верит, будто он способен пожертвовать ради нее двумя неделями. В ответ Кейт посоветовала ей временно выбросить все это из головы и наслаждаться медовым месяцем. Пожелав друг другу удачи, женщины распрощались.

В этот момент из магазина появился Саймон в новом обличье. В шортах и футболке он выглядел ничуть не менее впечатляюще, чем в дорогом костюме: широкие плечи, крепкие красивые ноги, правда, кожа бледновата, но две недели в Австралии определенно это исправят. Кейт даже попыталась присвистнуть в знак восхищения. Но поскольку делать это никогда не умела, свист вышел слабенький, зато от всего сердца.

— Я себя чувствую как-то глупо. Как можно в этом ходить? — Саймон с сомнением покачал ногой в сланце.

— Ничего, привыкнете. Зато выглядите как настоящий отпускник. Просто великолепно. Все утро мечтала увидеть вас в… э-э, шортах. — Про себя Кейт, правда, отметила, что Саймон все еще напряжен. И уж очень какой-то лощеный. Но эту проблему легко исправить. И Кейт повела его через дорогу и небольшой парк прямо на пляж. Там она сняла свои легкие туфли и босиком ступила в горячий от солнца песок, зажмурившись от удовольствия. Приоткрыв через пару минут один глаз, девушка увидела, что Саймон стоит как истукан, до сих пор в шлепках, держа в руках огромные пакеты с одеждой, и смотрит на нее со смесью ужаса и восхищения.

Отбирая у него пакеты и ставя их на песок рядом со своими туфлями, Кейт поинтересовалась:

— Саймон, когда вы в последний раз были в отпуске? — Последовавшее молчание выглядело красноречивее всяких слов. — Так, снимайте обувь и делайте как я. — И она стала крутиться на пятках до тех пор, пока не зарылась в теплый песок по икры. На этот раз Саймон последовал ее примеру. — Ну как? Правда, здорово?

— Ну-у… да, — Саймон вопросительно смотрел на Кейт, будто пытаясь угадать, какого рода реакция от него ожидается. Кейт хотелось закричать: «Да забудь обо мне! Просто прислушайся к себе, получай удовольствие!». Похоже, он очень давно не был в отпуске.

— Вы ведь в Европе живете?

— Ну, когда я улетал, Англия была еще частью Европы, да.

— У вас же там Испания под боком. Неужели вы не ездите хотя бы раз в год отдыхать куда-нибудь на соседние острова… — Кейт покопалась в памяти в поисках подходящего названия, — на какую-нибудь… Арубу, например?

— Кейт, вообще-то Аруба в Карибском море.

— Правда? Ну, по сравнению с мировой революцией это уже детали, — и Кейт легкомысленно махнула рукой.

Тут Саймон, к огромному удовольствию Кейт, расхохотался, откинув голову, а успокоившись, все еще улыбаясь, стал любоваться заливом. Заметив блеск в его глазах, девушка предложила:

— Почему бы вам не искупнуться?

— Полотенца нет.

— Вон через дорогу их уйма продается. Или так высохнете! — Про себя Кейт подумала, что тогда уж точно уйдет вся чопорность и напряжение и он станет похож на настоящего отпускника.

— Присоединитесь?

— У меня, к сожалению, нет с собой купальника. Хотя мне не привыкать купаться в футболке и шортах. Но сегодня у меня еще встреча с бухгалтером, поэтому лучше не стоит.

Тут до Кейт донесся запах свежих чипсов, и она забыла обо всем на свете.

— Безумно хочется есть. Никуда не уходите, я сейчас вернусь.

Через пару минут она уже несла три пакетика горячих ароматных чипсов.

— Смотрю, вам действительно хочется есть, — прокомментировал Саймой.

— Это не все мне: один вам, а еще один для чаек! — С этими словами она бросила в воздух пару чипсов, и откуда ни возьмись налетели тучи белых птиц. Кейт передала пакетик Саймону, и он последовал ее примеру, разбрасывая угощение. Воздух вокруг словно ожил от хлопанья многочисленных крыльев: чайки вступили в борьбу за лакомство. Заливистый смех Кейт был столь заразительным, что и Саймон рассмеялся от души.

— Все, остались только наши порции, ими мы делиться не собираемся! — крикнула Кейт чайкам и добавила, обращаясь к своему подопечному отпускнику и протягивая ему второй пакетик: — Берите ваши чипсы и прошвырнитесь босичком по кромке воды!

— Как? — изумился аристократ.

— Что вас так ужасает? Неужели английским лордам долг не велит ноги мочить?

— Отнюдь. Просто для меня в диковину обычай местных аборигенов есть руками и на ходу!

— Ой, извините, как-то не догадалась сервировать вам стол.

— Ладно, не переживайте. Здесь все равно нет квалифицированной прислуги.

— Саймон, вы же в отпуске, у нас пикник на свежем воздухе, совместите приятное с приятным!

Так они бродили какое-то время по полосе прибоя и шутливо переругивались. Кейт чувствовала, что напряжение постепенно отпускает чужестранца. Наконец она отважилась затронуть волнующую ее тему:

— А с Фелицией вы давно так вот вместе отдыхали? — Саймон замер, и Кейт поспешно добавила: — Просто что-то мне подсказывает, что вы несколько отдалились друг от друга.

— Я не готов обсуждать эту тему с… — он замолчал в нерешительности.

— Понятно, с первым встречным. Тогда я сама порассуждаю вслух. — Не давая мужчине возможности возразить, она продолжала: — Вы на десять лет старше сестры и, несомненно, — привыкли чувствовать за нее ответственность. А она, взрослея, наверняка стала противиться вашему вмешательству в ее жизнь. Когда Фелиция начала претендовать на самостоятельность, вас это ни в кой мере не устроило, вы не хотели терять контроль. Вы стали авторитарным и категоричным, и девушке ничего не оставалось, как огрызаться и защищаться. В итоге вы словно оказались по разные стороны баррикад, хотя на самом деле вы — одна команда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению