Страна Арманьяк. Бастард - читать онлайн книгу. Автор: Александр Башибузук cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страна Арманьяк. Бастард | Автор книги - Александр Башибузук

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

Нет, не могу. Я даже не помню наших сторонников. Ни одного.

Что еще?

А ничего больше.

Только из-за меня одного никто войну с Пауком начинать не будет… Нет.

Возвращаюсь к Кармен, и точка. Надо будить Тука собираться, нечего штаны просиживать. Заеду в Барселону, проведаю мать в монастыре — и к Кармен.

Решено…

А вот в качестве кого мне к ней возвращаться?

От неожиданности возникшего вопроса упал в кресло.

В качестве кого я собираюсь возвращаться к любимой женщине?

Разрешение баронессе на брак Мадлен не пожалует, мало того — сдаст меня с потрохами братцу от женской обиды за поруганную любовь. Однозначно. Даже если это была не любовь, а просто ее каприз.

Прятаться в тайных любовниках я не хочу, да и рано или поздно все тайное становится явным.

М-да… В Фуа мне путь заказан, как и в Арманьяк.

Согласиться на титул конюшего при Арагонском дворе? Если не психовать и поразмыслить трезво, это не так уж плохо. Даже довольно щедро и престижно. Третья придворная должность по значимости, после маршала и сенешаля…

Но вот что-то не хочу… Не хочу — и все. Не по мне это…

Повинуясь внезапному порыву, растолкал Тука.

— А? Что? Куда? — Шотландец никак не мог сфокусировать на мне глаза.

— Что нам делать, братец?

— В смысле? — Тук поискал глазами вино, увидел кубок на столике и основательно приложился.

— Что нам дальше делать? В Арагоне мы все закончили.

— А я почем знаю? — Шотландец утерся рукавом и намерился опять упасть на кровать.

— Можем поехать в Бургундию на войну.

— О! Война! Это дело! Едем… — Скотт с блаженной улыбкой завалился на койку и захрапел.

Вот счастливый человек…

Думай, думай, бастард д’Арманьяк…

А что тут думать? Есть ключевой момент! Карл Бургундский наверняка будет воевать с Пауком!

Действительно, что тут думать!

Пометался по комнате, достал мешок с арагонским золотом и пересчитал монеты. Ссыпал обратно в кошель. Постоял несколько секунд возле двери и решительно спустился вниз, в общий столовый зал.

Подошел к фламандцу и брякнул мошной об стол:

— Я принимаю ваше предложение, но есть одно небольшое условие.

— Какое? — Иоганн вопросительно на меня посмотрел.

— Я буду учить своих арбалетчиков воевать по-новому. В это понятие входит все, от манеры ведения боя до устройства быта. И просьба не вмешиваться. Гарантирую, что все это пойдет на пользу.

— А вы уверены, виконт, что вы знаете, чему учить? — вежливо, но недоверчиво улыбнулся фламандец.

— Да, я знаю, — ответил твердо, с нажимом.

— Если это будет полезно, то нет вопросов…

Вот и все.

Выбор сделан.

Возможно, я совершил глупость, но уже поздно.

Прощай, бастард д’Арманьяк, и здравствуй, рутьер, лейтенант наемных арбалетчиков… Жан де… де Дрюон или де Сегюр? Без разницы. Потом разберусь.

Впереди у меня…

А бог его знает, что у меня впереди.

Однако я точно знаю, что это только начало истории и впереди у меня много приключений, битв, любви, денег и славы.

Все только начинается…

Новая Каховка, 2014

ГЛОССАРИЙ

алебарда — род колюще-рубящего холодного оружия, широкий длинный топор с лезвием различных форм, насаженный на длинное древко, имеющее наконечник в виде копья

Альбигойские войны — серия военных кампаний по искоренению ереси катаров в Лангедоке в XIII в., инициированных римско-католической церковью

аппель (или темпе) — вызвать противника на удар, то есть спровоцировать к нападению или рефлекторному движению

аркебуза — гладкоствольное дульнозарядное фитильное ружье. Изобретено в 1379 г. в Германии. В XV в. аркебуза трансформировалась в ручное огнестрельное оружие. Калибр около 20 мм. Приклад изогнутый, при стрельбе брали под мышку

арбалет — ручной механический лук

арбалетный болт — стрела для арбалета. Тяжелее, толще и короче обычной стрелы. Встречались болты, полностью изготовленные из металла. Болт имел большую пробивную силу, чем обычная стрела

армет (армэ) — рыцарский шлем XV–XVI вв. В отличие от гранд-бацинета, в армете бувигер из двух раскрывающихся лицевых половинок составлял единое целое с остальными частями шлема. В закрытом положении фиксировались штифтом на подбородке

аскеза — преднамеренное самоограничение, порой включающее самоистязание, с целью достичь высоких духовных целей

ассо — фехтовальный термин в старинной школе фехтования. Обозначает последовательное повторение пройденного материала


баклер — круглый кулачный щит 20–40 см в диаметре, чаще всего металлический. Мог оснащаться специальным острием, крепившимся по центру, которым вполне можно было атаковать

бармица — элемент шлема в виде кольчужной сетки (иногда вместо кольчуги использовался ламелляр или кольчато-пластинчатое полотно), обрамляющей шлем по нижнему краю. Закрывала шею, плечи, затылок и боковые стороны головы; в некоторых случаях — грудь и нижнюю часть лица

барбакан — фортификационное сооружение, предназначенное для дополнительной защиты входа в крепость

бастида — небольшие укрепленные селения на юге Франции XII–XV вв., окруженные валом с башнями для защиты от внезапных нападений

бастард — незаконнорожденное (внебрачное) дитя. В средневековой геральдике внебрачные дети дворян, как правило, получали герб отца с левой перевязью

бастард (оружие) — «полуторный меч», «длинный меч». Из некоторых источников следует, что названием своим он обязан тем, что крепился не к поясу владельца, а к седлу лошади

батман — в фехтовании: удар оружием по клинку противника с целью его поколебать или вывести за пределы поражаемой поверхности

бригантина (бриганта) — доспех XIII–XVII вв. из стальных пластин на кожаной или тканевой основе с перекрыванием пластинами краев друг друга. Бригантина с латной зашитой конечностей составляла латно-бригантинный доспех. Также существовал кольчужно-бригантинный, шинно-бригантинный и полный бригантинный доспех


ваганты — в XI–XV вв.: бродячие певцы, способные к сочинительству и исполнению песен или сказаний. Часто были лицами духовного звания или студентами

васконский язык (Эускара) — общий для гасконцев и басков язык

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению