Мантикора и Дракон. Эпизод II - читать онлайн книгу. Автор: Анна Кувайкова, Юлия Созонова cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мантикора и Дракон. Эпизод II | Автор книги - Анна Кувайкова , Юлия Созонова

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

— Ваше высочество, как вы могли такое обо мне подумать!

— Ты еще похлопай ресницами, как девица на выданье. Возможно, я даже где — то тебе поверю. А если очень постараешься, то даже подберу кандидатуру на роль жениха. Хочешь? — теперь в голосе Танориона звучали ласковые, участливые нотки, совсем не вязавшиеся со спокойным, расчетливым взглядом.

Не смотря на то, что порой он был полнейшим разгильдяем даже в глазах собственных подчиненных, сейчас у Кайша не возникало никаких сомнений — перед ним младший принц Сайтаншесса.

— Сдаюсь, — хохотнув, эрхан поднял руки вверх, признавая поражение. — Мальчишка трется на рынке. В основном возле лавок с драгоценностями. Лет шесть — семь, невысокий, короткие светлые волосы, карие глаза. На шее три длинных шрама, спускающиеся на грудь. Думаю, ты не сможешь пройти мимо него, даже если не узнаешь.

— Неужели ты мне все рассказал? — притворился удивленным Танорион, поднимаясь с кресла и показательно потягиваясь. — Спасибо за информацию, Кайш, можешь быть свободен. А я, пожалуй, прогуляюсь по городу. Один.

— Ваше высочество, я не считаю, что это хорошая идея…

— А я тебя не спрашиваю, что ты думаешь по этому поводу. Я просто ставлю тебя в известность, Кайш. К том уже, я большой мальчик и вполне смогу справиться сам, в случае чего, — шум на балконе становился все более раздражающим и надоедливым, не желая прекращаться. Если это еще один убийца, то Ри был в каком — то шаге от того, что бы открыть дверь и лично поинтересоваться, когда же его уже начнут убивать.

— Я и не сомневаюсь, — смиренно согласился Кайш, поднимаясь со своего места. Вытянувшись по струнке, он заложил руки за спину, покорно склонив голову. Правда, сие вовсе не означало, что последнее слово останется за венценосной особой. — Но разве вы не боитесь, что во время вашего отсутствия, мы попытаемся выяснить, кем же являются ваши гости?

Танорион на мгновение задумался, а потом расплылся в многозначительной, многообещающей ехидной улыбке:

— Ты можешь попробовать это сделать, Кайш. Все же это твои обязанности, следить за новыми лицами в нашем маленьком театре. У тебя оружие всегда при себе?

— Нет, я его периодически оставляю на полочке, в ванной, — хмыкнул Кайш, заинтересованно смотря на аронта.

— Тогда, в случае чего, я за тебя жестоко отомщу. Даже не сомневайся, — патетично заявил Ри, приложив руку к тому месту, где спокойно и ровно билось сердце.

Кайш фыркнул, пожал плечами и вышел из кабинета, неодобрительно качая головой. Ему не нравились действия младшего принца, но оспорить, ослушаться или попытаться идти наперекор он не мог. Лучше всего просто внимательно следить за развитием ситуации.

Что бы вмешаться, когда ситуация станет действительно угрожающе критической.

Оставшись один, Танорион еще раз потянулся, разминая мышцы шеи и все — таки решил полюбопытствовать, кто там шастает. Может это блондиночка соскучилась по его обществу? Он был совсем не против устроить очередное состязание в ехидстве… Если она даст ему возможность заткнуть ее с помощью поцелуя.

Неслышно подойдя к двери, он встал так, что бы незваный гость не мог его заметить. Небольшая тень скользнула ко входу. Постояв там минуты три, она осторожно скользнула в кабинет, сразу же попав в сильные объятия полукровки.

— Попалась, — тихо, но с нотками веселья, шепнул Танорион, прижимая к себе окаменевшее хрупкое тело. Спустя пару секунд его оглушило испуганным женским визгом. Выпустив бившуюся в истерики девчонку, Ри с изумлением узнал в жертве своего произвола Аэрис, воспитанницу Кораны. Малышка испуганной птицей дернулась в сторону двери.

Мужчина чертыхнулся и бросился ей на перевес, с легкостью поймав ее за талию и устроившись с ней в кресле, усадив бьющуюся в попытке высвободить девчонку себе на колени. Аэрис зажмурив глаза била его сжатыми в пальцы кулаками, пытаясь вырваться из объятий, но силы были слишком неравны. Как вообще можно сравнивать сильного, тренированного воина и ребенка, едва ли прожившего лет пятнадцать в этом мире?

— Аэрис! — Танорион сжал ее чуть крепче, стараясь докричаться до зажавшей уши девочки. — Это я! Наглый, самоуверенный кошак! Аэрис, ты же помнишь меня, знаешь! Это же я!

Она замерла на месте, сжавшись в комок, словно пыталась осмыслить его слова. Прижав ее к себе и укутав в призванный плед, Ри продолжал шептать разные глупости, в чем — то смешные, в чем — то нет, тем самым успокаивая ее. Постепенно Аэрис расслабилась и даже сложила руки на коленях. Лицо девочки порозовело от смущения, когда она поняла кто ее обнимает и где она, собственно оказалась.

— П — п–простите… — тихо пробормотал этот ребенок, сгорбившись и опустив голову еще ниже. — Я…

— Я понял. Извини меня за эту неудачную шутку, ладно? — ласково взъерошив ее волосы, Танорион смог наконец — то разжать пальцы, понимая, что Аэрис больше не будет пытаться сбежать. — Я очень виноват перед тобою. Но вместе с чувством вины испытываю жуткое желание узнать, как ты оказалась на балконе моего кабинета?

— Я… — Аэрис шумно сглотнула, щеки порозовели еще сильнее, окончательно став пунцовыми. Даже уши заалели. Ри попытался скрыть неуместную сейчас умильную улыбку. Найденыш, как называла ей Корана, понравился ему с первого взгляда. Она была такой беззащитной, робкой и в тоже время в ней чувствовалась какая — то сила…

Он не знал, как именно Корана заполучила такую воспитанницу, но очень радовался за малышку. Мантикора если уж и берет ответственность за кого — то, то не останавливается и не бросает дело наполовину.

— Я не буду ругаться, — доверительно шепнул Танорион, поглаживая девочку по спине. Аэрис стрельнула в него стыдливым взглядом. — Честно — честно. И Коре не скажу, правда.

— Я… Маэре не нравиться это место, — наконец, заговорила девчонка, снова уставившись на свои руки. — Не весь замок. А именно эта комната и несколько рядом находящихся…

— Маэре?

— В-вы н-называете ее Кора, — снова слегка заикаясь, пояснила Аэрис. — Я называю ее маэре. Я… Это значит «старшая сестра».

Танорион вздохнул. Пусть он не общался близком с этой малышкой, да только ложь угадать труда не составило. Укоризненно цокнул языком, качая головой. Аэрис тяжело вздохнула и исправилась:

— «Мама»… Это значит «мама»… И ей не нравиться эта комнате… Она не объясняет ничего, не хочет говорить об этом. Но я чувствую, что воспоминания, появляющиеся здесь причиняют ей боль.

— Она была здесь раньше? — осторожно поинтересовался Танорион, нахмурившись. Нет, все же не зря лицо Кораны показалось ему безумно знакомым.

— Она знала того, кто раньше занимал эту комнату, — неохотно откликнулась Аэрис, только подтверждая мнение Ри по поводу вранья Коры. Она сказала, что ее раса — человек. Вот только с чего бы у нее быть такому интересному экзоскелету…

И если она человек, то этот замок не мог вызывать у нее никаких воспоминаний. Тем более — болезненных.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению