Господство мысли - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Дэшнер cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Господство мысли | Автор книги - Джеймс Дэшнер

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Сара неожиданно взяла Гэбби за руку и спросила:

– Как к тебе обращаться: Габриэла или Гэбби?

– Гэбби. – Девушка испуганно отдернула руку.

– Хорошо, Гэбби, мы втроем долго дружили, вместе играли во сне, а потом вдруг выяснилось, что Майкл – часть программы «Бездна жизни». Сама знаешь, там все почти реально.

Старательно избегая взгляда Сары, Гэбби кивнула.

– Утилиты, – продолжала Сара, – бывают очень похожи на людей, а теперь у них и вовсе появляются чувства. Майкл сам не знал, кто он такой и что творится. – Она виновато посмотрела на Майкла, однако тот был только рад, что говорить приходится не ему. – Так вот, Майкл – утилита, но в сети есть еще одна программа по имени Каин. Он вычислил, как можно загрузить разум утилиты в мозг человека. Наш мозг – это ведь по сути биокомпьютер. Люди о такой возможности уже десятилетиями твердят. Я тебя не запутала?

Сара говорила спокойно и буднично, и Майкл расслабился. Он даже начал верить, что Гэбби удастся уболтать, а там – и доступ в штаб СБВ получить недолго.

– То есть вы трое, – подалась вперед Гэбби, – хотите убедить меня, будто утилита по имени Майкл загрузилась в мозг моего парня? – Она обернулась к Майклу. – И вот это… больше не Джекс? Самого Джекса слили, как в унитаз? Вы это хотите сказать?

Неужели придется снова объяснять?

– Мы не понимаем точно суть процесса. Надеюсь, Джекс где-то… не знаю… Может, его разум где-то записан и хранится. Если уж программа работает в одну сторону, то почему бы ей не работать в обратную? Надеюсь, разум Джекса не стерли, и мы сумеем его вернуть.

Гэбби невесело рассмеялась.

– Честно? – Покачав головой, она скрестила руки на груди и откинулась на спинку диванчика. Тяжело вздохнула. – Разве в такое можно поверить?

– А ты подумай о Джексоне, – ответил Майкл. – О Джексе. Если ты и правда хорошо его знала, скажи: я похож на твоего парня? Хоть немного?

– Нет, – покачала она головой. – Ты ни разу не он. – Подумав немного, она сказала: – Поэтому говори дальше.

Они общались еще час. Брайсон взял всем по кофе и фунтовый кекс и даже включил древний планшет, на котором они показали Габриэле сообщения о странных событиях по всему миру, о людях, в чей мозг – как думали ребята – загрузили разумы утилит. Майкл рассказал о своей прошлой жизни: о семье, о Хельге, обо всем. Сара посвятила ее в детали махинаций Каина. Брайсон объяснил, что им нужно срочно попасть в штаб-квартиру СБВ и найти агента Вебер.

Они говорили, говорили и говорили… Гэбби молча их слушала.

Наконец, в кабинке воцарилась тишина. Майкл с волнением ожидал, что скажет Гэбби.

Она вздохнула и, опустив руки на стол, принялась с отсутствующим видом изучать собственные ногти.

– Понимаю, звучит банально, но я люблю… – она мельком глянула на Майкла, – … любила Джекса. До сих пор люблю. Голова кругом! Вы, ребята, умеете мозг вынести.

Майкл благоразумно хранил молчание – как и друзья.

– Не знаю, верить вам или нет, – продолжила тем временем Гэбби, – но я знаю Джекса, и вот этот парень передо мной – не он. Без обид, просто… Джекса и правда нет. Знаете что… Все эти статьи, истории, которые вы мне показали и рассказали… Ужас какой-то! У меня крыша едет.

Потом она вдруг резко выпрямилась. В глазах у нее зажегся огонь, щеки налились румянцем. Гэбби готовилась принять важное решение, и Майкл ждал его, затаив дыхание.

– Мне нельзя близко подходить к штаб-квартире СБВ, – сказала наконец Гэбби, – потому что все там знают моего отца, да и я примелькалась. Но вам попасть внутрь я помогу.

Ребята подались вперед, и Гэбби изложила план.

3

Стадион «Фолконз» из стали и стекла напоминал гигантский корабль из какого-нибудь научно-фантастического фильма, готовый в любую секунду вознестись к звездам. Был не сезон, и парковка представляла собой широкое море асфальта, окруженное многоуровневыми конструкциями. Казалось, стоянка способна вместить всех жителей планеты, если те пожелают увидеть игру команды «Фолконз».

Майкл с друзьями бежали по асфальтовой площадке, которая уже начала нагреваться под лучами утреннего солнца.

– В «Бездне жизни», – говорил он, – тут, где-то впереди, был потайной люк в подземелье. Наверное, о нем Гэбби и говорила.

Оставалось найти этот люк.

Сара уже включила экран и напряженно вглядывалась в блеклое изображение (на свету его было трудно разобрать). Гэбби предупредила: стоит оказаться в радиусе действия тысячи потоков данных, и лазейку найти уже будет легко. Еще в кофейне они тщательно обсудили план действий.

– Ничего себе, – выдохнула Сара. – Потоки здесь кругом. Чувствую себя жалким любителем, который не с сетью привык работать, а с радиоприемником. Никогда прежде такого плотного трафика не встречала, даже во сне.

– Значит, мы на месте, – щелкнул языком Брайсон. – Давай-ка я тоже подрублюсь.

Когда он и Сара принялись за работу, Майкл почувствовал себя не у дел. Он, впрочем, знал, чем друзья заняты и почему оставляют его в стороне: жалеют, считают пока еще слабым, особенно после странных встреч с другими утилитами во плоти. Обращаются с ним как с маленьким, хотя винить их в этом Майкл не мог.

Ребята вышли на первый – или же последний – ряд парковочных мест, почти у самой туши стадиона, нависшей над ними горой из стали и стекла.

– Сюда нам и сказали идти, – припомнил Майкл. – Северо-восточный угол.

Сара и Брайсон, не отрывая глаз от мониторов, присели на край тротуара. Гэбби дала им несколько наводок – ориентируясь по собственному опыту, когда приходила навестить отца на работе. Майкл же, стоя перед друзьями, чувствовал себя с каждой минутой все тупей и тупей.

– Может, чем помочь? Я вроде в таких делах тоже не промах.

Друзья будто не слышали. Майкл натянуто хихикнул, но и тогда на него не обратили внимания. Он включил собственный экран и пошел бродить неподалеку, в поисках чего-нибудь, что могли упустить друзья.

Вдруг послышался звук, какого Майкл прежде ни разу не слышал: что-то медленно и непрерывно… цокало. Из-за стадиона на лошади выехал конный полицейский. В шумном и оживленном городе цокот копыт по тротуару звучал до жути неуместно.

Полицейский, конечно, не обратил особого внимания на ребят, однако Майкл все же испугался. Прогресс шагнул так далеко, что виртуальная реальность стала практически неотделима от живого мира, машины парили в воздухе, точно корабли инопланетян, и все-таки встречались еще конные патрули: копы разъезжали по городу на лошадях как какие-нибудь шерифы в поисках преступников. Тот коп, что задержал Майкла и его друзей, рассказывал о пращуре…

– Ребят, – шепотом позвал Майкл. – Может, поторопимся? Там коп, на лошади.

Брайсон в ответ только хихикнул, но глаз от экрана не оторвал – как и Сара. Оба работали с лихорадочной скоростью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию