Не будите спящего барона - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Михеев cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не будите спящего барона | Автор книги - Михаил Михеев

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Ирма

Все он знает! Ирма чуть не задохнулась от возмущения. Она, может, и сама не знает, что хотела сказать, а он уже знает, причем все. И смотрит так, со снисходительной улыбкой и прищуром. Короче говоря, девушка была возмущена.

Однако на то, чтобы пожелать барону спокойной ночи и выйти, аккуратно прикрыв за собой дверь, ее выдержки хватило. Она эльфийка или почему? Ну, пускай наполовину эльфийка, но все равно ее истинных чувств эти мужланы не увидят. А они все мужланы, вся компания. Вон, Ричарда хоть взять. Рисует он, художник… Она как глянула… Нет, Селеста выглядела не то чтобы узнаваемой, прямо как живая была, но в какой позе! И это еще если умолчать о том, что одежду Ричард нарисовать то ли забыл, то ли поленился, зато формы девушки у него получились размера на три больше, чем на самом деле. Очень… реалистично. И что они все в этих свиноматках находят?

В общем, от возмущения Ирма даже не заметила, как заснула и, естественно, утром проспала. Хорошо еще, что проспали и остальные – когда девушка, путаясь в рукавах куртки, выскочила в коридор, то столкнулась с зевающим Ричардом, который вообще только-только проснулся, а барона и вовсе пришлось будить. Очевидно, вчерашний день ни для кого не прошел даром. В результате выехали они намного позже, чем хотели. Однако не успели путешественники отъехать от замка и на полмили, как позади раздался тяжелый конский топот, и через минуту Элтон, догнав их, поравнялся с Алленом и что-то негромко сказал.

Разговор длился минут пять, а потом Аллен рассмеялся, хлопнул целителя по плечу и махнул рукой – вперед, мол. Они так и поехали во главе отряда плечом к плечу, и Ирма с неожиданным облегчением поняла, что мир в их тесном коллективе восстановлен. А еще она заметила, что удивленным барон не выглядел. Он что, заранее знал, что так и будет?

До замка, в котором обосновались похитители Лиины, ехать было двое суток, однако, если верить карте, постоялый двор на полпути имелся, так что переночевать было где. Конечно, они поздно выехали, но зато компактная конная группа перемещается заметно быстрее, чем крестьянские телеги или даже кареты. В результате до места ночевки они добрались еще засветло, и Ирма потом еще долго гадала, радоваться тому, что не пришлось ночевать в лесу, или совсем наоборот.

Небо с утра хмурилось, а потом все же пролилось редкими крупными каплями. Такой дождь не страшен, скорее, неприятен, и потому путники решили немного поторопиться, благо постоялый двор был уже виден. Все же пережидать ночь под крышей приятнее, чем под открытым небом. Вот только дождь был лишь одним из сюрпризов, ожидавших их сегодня.

Метрах в пятистах от постоялого двора Элтон, ехавший в тот момент во главе отряда, вдруг остановил коня и предупреждающе вскинул руку. Остальные тут же придержали лошадей – мало ли что почуял маг. Элтон привстал на стременах, ноздри его шевельнулись, будто и впрямь принюхивался, затем опустился в седло, помассировал виски:

– Там семь человек, десять гоблинов и двое, которых я не смог распознать, но не люди точно.

– Гоблины? – Аллен выглядел удивленно. – Они-то что здесь делают.

– Пиво с раками потребляют. Со вкусом так, смачно…

– Ну, ты зря так, рожи у них, конечно, препоганые, но все же перепутать их с задницами…

Элтон кивнул, давая понять, что принял грубоватую шутку к сведению, потом вздохнул:

– Не вовремя они здесь. Ну что, объедем?

– С чего вдруг? Ты – хозяин этих мест, забыл? Нет? Ну а раз нет, действуй соответственно. И веди себя понаглее, эти твари интеллектом обижены, и потому вежливость принимают за слабость. Аргументы, не подкрепленные мечом, никогда не выглядят достаточно убедительно. Вот в рыло – это они понимают хорошо. А будут нарываться, то… Их ведь всего десяток, правда? А нас пятеро, причем двое магов и непонятно что, – тут он бросил взгляд на Ирму, – с луком. Положим, случись нужда. Только лучше все же без магии, когда равный бой – это вызывает у окружающих большее уважение.

Не задавая больше вопросов, маг толкнул коня каблуками, и уже через пять минут, оставив коней на попечение шустрого мальчишки-конюха и стряхивая с одежды капли, они входили в низкое и скудно освещенное, зато сухое и теплое помещение. Почти пустое, кстати – когда-то этот постоялый двор строили с размахом, но сейчас в нем оказалась занята едва треть.

В дальнем углу, сдвинув вместе два стола, с размахом отмечала что-то компания гоблинов. Три человека (остальные замеченные Элтоном, должно быть, здесь жили и работали, а потому занимались хозяйством и в зале отсутствовали), боязливо оглядываясь на горцев, старались быстрее поесть, чтобы свалить отсюда. Ну и еще двое сидели так, что разобрать в этом мельтешении, кто они такие, было затруднительно. Никто ими особо и не интересовался, кстати, мало ли народу вокруг шляется.

Хозяин заведения, шустрый пузан в когда-то белом, а ныне засаленном до изумления фартуке, подскочил, стоило Аллену щелкнуть пальцами. Принял заказ и, низко кланяясь благородным господам, на полусогнутых бросился к кухне. Барон откинулся на бревенчатую стенку зала и, казалось, расслабился, но Ирму ему было не обмануть. Девушка прекрасно видела, что он напряжен, собран и в любой момент готов действовать. Остальные, кстати, тоже, и не зря все они сидят так, чтобы за спиной оказалась стена. Это чтобы никто сзади не подобрался. Интересно, откуда они ждут подвоха? Хотя, конечно, чего уж тут гадать – перепившиеся гоблины славятся буйным нравом, хотя эта компания пока что еще не набрала свой градус и вроде бы относительно спокойная.

Ну вот, накаркала. Кто-то из гоблинов, оторвавшись от покрытой шапкой до странности устойчивой пены кружки, обратил внимание на вновь прибывших и выдал длинную гортанную фразу. Язык гоблинов Ирма понимала постольку-поскольку, но что он высказался нелицеприятно, ясно было без перевода. Гоблины вообще с презрением относились ко всем, кто не был одного с ними роду-племени, да и между собой у них отношения казались стороннему наблюдателю запутанными и малопонятными. Однако если она уловила только общий смысл, то остальные поняли сказанное без каких-либо усилий.

– Только трус хамит женщинам, когда боится оскорбить мужчину, – громко, так, чтобы все слышали, бросил Элтон. Вроде бы ни к кому конкретно он не обращался, однако в зале стало вдруг тихо-тихо. Ну да, гоблины приняли сказанное на свой счет.

– Ти каво трусом называл, да? – здоровенный, на полголовы выше целителя гоблин полез из-за стола, демонстрируя окружающим мускулистый, давно не мытый торс.

– Тебя, сын шакала и свиньи, – Элтон, в свою очередь, поднялся и сделал гоблину неприличный жест. – Ты чего такой красивый? Твою маму эльф имел, да? И не один, а всем табором? Фьють-фьють, да? – и Элтон изобразил, как это, по его мнению, должно было выглядеть. Получилось очень… натурально.

Ну все, обреченно подумала Ирма. Теперь миром точно не разойтись. Целитель то ли случайно, то ли намеренно нанес гоблину одно за другим три жутких оскорбления из тех, что смываются только кровью. И обвинение в трусости из них самое легкое. А главное, остальные этого не могут не понимать, но сидят, упорно сохраняя внешнее спокойствие.

Вернуться к просмотру книги