Удивительный подарок - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Ханней cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Удивительный подарок | Автор книги - Барбара Ханней

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Хлоя посмотрела и ахнула.

Снаружи было темно, но уличные фонари и свет из окон отеля выхватывали из темноты белые танцующие хлопья снега. Снег! Настоящий снег, бесшумно падая вниз, ложился на ветви деревьев, на ограду, на крыши припаркованных машин.

– Bay! – воскликнула она, в восторге хватая Зака за руку. – Я еще никогда не видела снега. Какой же он красивый!

– Я знал, что вам понравится.

– О, Зак, это просто чудо. Прекрасное завершение прекрасного дня.

– Я не знаю, сколько он будет идти. Поэтому предлагаю пропустить кофе, выйти на улицу и побродить вокруг.

– Да, я с удовольствием. Надо только сходить за пальто и перчатками.

– Все уже здесь. Я захватил наши пальто, когда ходил проведать Люси.

Люси.

– Совсем забыла спросить. Как она?

– Все хорошо, Хлоя. Не зря я читал ей лекцию. Она быстро схватывает. – Он потянул ее за собой. – Давайте же. Идем.

Они попрощались со всеми.

– Там снег. – Объяснение Хлои вызвало небольшой переполох. – Знаете, я никогда раньше не видела снега, поэтому мы идем на улицу. Не хочу упустить момент.

– Да, идите на улицу, детка, – напутствовал один из шотландцев. – Хотя должен вас предупредить, настоящего снега в Лондоне не бывает.

– Зак, позаботьтесь о том, чтобы Хлоя не замерзла! – крикнула Глория Харт.

Они, улыбаясь, вышли из зала. Вслед неслось: «До свидания», «Были рады познакомиться», «С Рождеством!».


О лучшем Рождестве Хлоя не смела даже мечтать. Зак обнял ее за плечи, и они пошли по дорожкам парка среди падающих вокруг снежинок, она буквально парила от счастья.

– Я как во сне. – Хлоя вытянула вперед руку в красной перчатке в попытке поймать белые хлопья. – Это просто сказка. Слишком хорошо, чтобы быть правдой.

– Потом будет не так красиво, поэтому мне хотелось, чтобы вы увидели его, пока он свежий.

Она обернулась и, посмотрев на отель, увидела большие окна банкетного зала, мигающие огоньки рождественской елки и силуэты людей.

– Спасибо, что вытащили меня оттуда и привели сюда. Было бы страшно жаль пропустить это.

– Мне тоже, – с загадочной улыбкой согласился Зак.

Несмотря на то что уже стемнело, парк был хорошо освещен, и со всех сторон до них доносились радостные крики и смех детей и взрослых, старавшихся получить максимум удовольствия от снежного праздника. Когда они вошли под сень огромных деревьев, теперь укрытых белыми покрывалами, Хлоя взвизгнула от восторга. Ей нравилось, как его рука заботливо обнимает ее.

Они дошли до конца парка и уже поворачивали назад, когда Зак сказал:

– Хлоя, пока вы ко мне благосклонны, я хотел бы сделать вам предложение.

Она нахмурилась. В его осторожном тоне угадывалось нечто, от чего ее безудержная радость вдруг померкла. Хлоя судорожно пыталась сообразить, о каком предложении идет речь. Оно, несомненно, касалось работы или Люси, а может быть, Мариссы Джонсон. Последнего ей бы очень не хотелось. Только не сейчас. Не сегодня.

– Что за предложение?

– Вообще-то я имел в виду женитьбу.

Реакция Хлои была вполне предсказуемой. Глупое сердце чуть не лопнуло от волнения.

– Вы хотите сказать, что намерены сделать предложение Мариссе? – Она почувствовала, как поникли плечи. Не ожидала, что Зак настолько бестактен, чтобы сказать об этом сейчас и испортить весь праздник.

Издав слабый стон, он остановился как вкопанный.

– Нет, Хлоя. Марисса здесь ни при чем. – Теперь он стоял прямо перед ней, преграждая путь, белые хлопья снега падали на его блестящие черные волосы. – Я прошу вас стать моей женой.

Хлоя уставилась на него, судорожно пытаясь вздохнуть. Внутри бушевала буря противоречивых эмоций: желание быть с ним и смущение, сочувствие, боль и нежность.

На какой-то безумный миг она позволила себе представить себя его женой, глупое сознание немедленно вернуло к вчерашней ночи, от одной мысли о которой она растаяла как воск.

И еще она думала о Люси. Теперь эта маленькая девочка стала неотъемлемой частью жизни Зака Корригана, и Хлоя знала, что с легкостью могла бы любить ее и заботиться о ней, вжившись в роль матери. Была еще работа, которую она знала от и до и любила почти так же сильно, как он.

Со всех сторон предложение выглядело прекрасным. Но, боже мой, как она могла забыть?! Забыть, что этот красивый, добрый и великодушный мужчина еще и плейбой, и ей это известно слишком хорошо. И насколько она могла себе представить, он даже понятия не имел о том, как это – быть верным. Что же касается любви, господи, да еще пять минут назад он собирался выбрать себе жену из таблицы.

Несмотря на теплое пальто, Хлое вдруг стало холодно.

– Что за игры? Зак, прошу вас, оставьте эти глупости. Хотя бы сегодня.

Он сердито замотал головой:

– Почему вы все время считаете, что я вас разыгрываю? Я абсолютно серьезен. Хлоя, подумайте сами. Это вполне разумно.

– Разумно? – Хлоя застыла на месте, но совсем не от холода.

– Мне казалось, вам нравится быть разумной.

О, Зак, ради бога. Какой девушке хочется быть разумной, когда речь идет о любви?

Однако вслух спросила:

– И что в этом разумного? Неужели я соответствую большинству пунктов из вашего списка?

Зак выглядел удивленным.

Большинству? Хлоя, вы соответствуете каждому из них. В самом деле. Я мог бы даже добавить для вас несколько дополнительных пунктов. Вы замечательная девушка.

– И хорошо отношусь к Люси, – уныло добавила она.

У Зака дрогнули губы, он улыбнулся:

– Ну да.

О боже. Хлоя не смогла сдержать тяжелого дрожащего вздоха. Пожалуйста, пожалуйста, только не вздумай плакать.

Зак стоял неподвижно и с тревогой смотрел на нее. Он не надел шарф, и она видела, как шевельнулся его кадык, когда он смущенно сглотнул.

– Я все испортил, да?

Отчаянно стараясь сдержать слезы, Хлоя безнадежно всплеснула руками:

– Наверное, вас занесло после сегодняшнего банкета, когда все принимали нас за супругов.

Зак сунул руки в карманы и, запрокинув голову, уставился в темное небо. Вздохнул и выдохнул изо рта белое облачко.

– Поверьте мне, Хлоя.

Она чувствовала на руке тяжесть золотого браслета, напоминавшего о том, какой счастливой она была еще сегодня утром. И с ненавистью думала о том, что произошло, как плохо закончился этот прекрасный день.

– Могу я задать вам трудный вопрос, Зак? Скажите честно, вы меня любите?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению