Удивительный подарок - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Ханней cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Удивительный подарок | Автор книги - Барбара Ханней

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Она должна была это предвидеть, подготовиться. Но после того как ему отказала, решила, что он отбросил эту идею.

– Хлоя?

– Я не знаю. Я подумаю.

– У меня несколько свободных спален, – продолжил Зак, пуская в ход одну из своих коронных улыбок. – У вас будет своя комната, Люси мы можем поместить в соседней.

– А где будете вы?

– Чуть дальше по коридору. – Теперь улыбка растянулась до самых ушей. – На безопасном расстоянии от вас, но достаточно близко, чтобы вы могли позвать меня, когда понадобится помощь с Люси.

Если посмотреть на это с практической точки зрения, без всяких там дурацких эмоций, его просьба вполне разумна. Если только это не первый шаг.

– Каковы ваши планы, Зак? Все еще намерены жениться, да?

В его глазах мелькнуло странное выражение, но лицо осталось непроницаемым.

– Я по-прежнему считаю, что это наилучший выход.

– И Марисса наилучший кандидат?

– Думаю, да. – Он намекал, что должен как следует об этом подумать. – Подозреваю, что мне придется провести серьезную подготовительную работу, чтобы убедить ее. На сегодняшний день даже не знаю, свободна ли она.

– Значит, вам понадобится какое-то время.

Зак поставил бутылочку на откидной столик и нежно приподнял Люси к себе на плечо, чтобы ей было удобнее.

– Я не жду, что вы останетесь у меня надолго, Хлоя. Речь идет о паре ночей, пока я не приспособлюсь.

– Мои родители…

– Ваши родители могут жить в отеле, сколько им нравится.

– О, им очень нравится.

– Тогда, может, подумаете над моей просьбой?

Оставаться рядом с Заком и дальше Хлоя хотела меньше всего. Нужно бежать от него. Расстояние и время помогли бы прийти в себя и избавиться от навязчивых мыслей и чувств. Но потом она посмотрела на Люси. Зак поставил ее к себе на колено, и она повисла на его большой руке, пока он нежно поглаживал ее по спинке. Девочка была такой симпатичной, такой милой.

– Интересно, Марисса любит детей? – услышала Хлоя свой голос.

– Понятия не имею. Думаю, это только один из множества вопросов, которые мне предстоит ей задать.


Хлоя никогда раньше не бывала в пентхаусе Зака, находившемся в одном из небоскребов почти в самом центре города. Когда-то он сам участвовал в строительстве этого поражавшего своей архитектурой здания, в качестве проект-менеджера. Современное, сверкающее, оно сочетало в себе большие поверхности из стекла и гранита, полы из темного дерева и кухню из нержавеющей стали.

К тому времени, когда они прошли таможню, было уже слишком поздно, чтобы идти в магазин за детской кроваткой, поэтому они направились к Заку домой и соорудили для Люси уютное гнездышко из двух кожаных кресел, сдвинув их вместе и застелив пледом.

– Она кажется такой невозможно крошечной, правда? – заметила Хлоя, когда они стояли над импровизированной колыбелью и смотрели на девочку.

– Да. – Зак нежно погладил темные волосики Люси. – Добро пожаловать домой, крошка.

Его глаза светились такой любовью, что у Хлои ком подступил к горлу. Зак, глядя на нее теми же блестящими глазами, улыбнулся.

– Внизу есть ресторан. Я могу попросить, чтобы нам принесли что-нибудь поесть.

– Я не особенно голодна. – Конечно, она могла обвинить во всем сдвиг по времени, но с тех пор, как они прилетели, чувствовала себя так, словно вот-вот заплачет.

– Может, хотя бы одно блюдо? Что-нибудь легкое? Они отлично готовят креветки с острым перцем.

На том и закончился первый вечер. Они сидели на балконе, наслаждаясь свежим ветерком с реки, ели креветки с перцем, запивали их белым вином и смотрели на огни раскинувшегося внизу города.

– Вам, должно быть, очень приятно здесь жить.

– Да, здесь отлично. По крайней мере для холостяка. Очень удобно.

– Самый центр.

– Да. – Зак вдруг нахмурился. – Но я не уверен, что мне понравится жить здесь с Люси. Ей понадобится двор с качелями и пространство, где можно поиграть с другими детьми.

– Значит, вам нужно перебираться в тихий пригород, – с усталой улыбкой предположила Хлоя.

– Вот именно.

– Не боитесь, что вам трудно будет привыкнуть к такой жизни?

– Думаю, это зависит от того, кого я смогу убедить жить с нами, – спокойно ответил Зак и сверкнул глазами в ее сторону.

Хлоя это заметила. У нее немедленно сдавило горло, в глазах появилось жжение, она почувствовала подступающие слезы.

– Хлоя.

Она всплеснула руками, вскочила.

– Это все из-за разницы во времени. Мне надо распаковать вещи. Спасибо за креветки. Очень вкусно.

– Не вставайте, когда Люси проснется! – крикнул он ей вслед. – Я не очень устал. Справлюсь.

– О'кей, спасибо. – Она не стала поворачивать к нему заплаканное лицо. – Увидимся утром. Спокойной ночи.


Естественно, после этого ей понадобилась целая вечность, чтобы заснуть. Она ворочалась и думала о Заке, а когда наконец уснула, спала тихо и крепко. Проснувшись, увидела дневной свет, пробивавшийся в щелку между гардинами. Снизу доносился шум городского транспорта.

Испытывая угрызения совести за то, что проспала всю ночь и ничем не помогла, она вылезла из постели и поспешила в гостиную, однако в импровизированной детской кроватке ребенка не оказалось.

Хлоя бросила поспешный взгляд в сторону кухни. На гранитной столешнице стола пустая бутылочка, но она не заметила никаких признаков того, что Зак поднялся. В квартире царила тишина. Хлоя бросилась в свою комнату, чтобы проверить время. Оказалось, еще нет и шести, гораздо раньше, чем она думала, просто в середине лета солнце в Брисбене встает очень рано.

Но где Люси?

Хлоя на цыпочках прошла по коридору к комнате Зака и остановилась, прислушиваясь, не слышно ли сопения девочки.

Ничего.

Она понимала, что паниковать глупо, но там, где дело касалось Люси, ее воображение рисовало всякие ужасы. Что-то случилось. Люси заболела. Зак помчался с ней в круглосуточный медицинский центр.

Как следует накрутив себя, она ворвалась в его комнату и замерла как вкопанная.

Зак тихо сопел, лежа на спине, рядом с ним на кровати спала Люси. На прикроватном столике стояла еще одна пустая бутылочка.

Хлоя смотрела на них как зачарованная. Большой сильный мужчина и крохотная новорожденная девочка. Зак сбросил простыню и лежал в одних черных шелковых трусах, что давало ей прекрасную возможность восхититься его могучей голой грудью, мускулистыми плечами и полоской темных волос, сбегавшей к поясу трусов.

Она не могла сдержать возбуждения от близости к этому великолепному, покрытому золотистым загаром телу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению