Я иду искать - читать онлайн книгу. Автор: Макс Фрай cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я иду искать | Автор книги - Макс Фрай

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

— Вот именно. Но ты сказал, доказано, будто такое невозможно. И это нелепое противоречие сводит меня с ума.

— Ну знаешь, — вздохнул я. — Всё-таки кто угодно может ошибаться. И лучше учёные конца Эпохи Орденов тоже, почему нет. Слушай, а может быть они нарочно привели исследования к такому результату, чтобы Магистр Нуфлин получил шиш с маслом? Всеобщей любовью он, как я понимаю, никогда не пользовался. Да и частные случаи наверняка по пальцам одной руки можно пересчитать. За всю его долгую жизнь.

Мелифаро посмотрел на меня с некоторым интересом.

— То есть, ты думаешь?..

Я пожал плечами.

— Что бы я ни думал, я тоже могу ошибаться. И ты. И вообще кто угодно. Но разве это повод отказаться от удовольствия устроить обыск и перевернуть всё вверх дном? Говорят, физический труд успокаивает нервы. Поэтому я пожалуй напрошусь помогать.

— Ещё имеет смысл опросить патрульных, не бродил ли вокруг особняка Кауни Мары кто-нибудь кроме вас, — оживился Мелифаро. — Здесь-то голый номер, некому было видеть, одна леди Йоша, да и та в самый интересный момент на рынок укатила. А там — есть небольшой шанс… Меламори сейчас очень не хватает, правда?

— Да не то чтобы только сейчас, — усмехнулся я. — Но ты прав. Остаться одновременно и без Мастера Преследования, и без нюхача, и даже без шефа, который, если очень надо, тут же вспоминает, что сам отлично может встать на любой след — это красиво. Не Тайный Сыск, а предпоследний куплет сиротской песни, повествующий о том, что троюродная сестра прадедушки, у которой можно было переночевать в прихожей на коврике, тоже умерла. Но ничего, на худой конец, у нас есть я.

— Когда ты встаёшь на след, у его обладателя не так уж много шансов выжить, — напомнил мне Мелифаро.

— Совершенно верно. Потому я и говорю: «на худой конец». Именно так я его себе и представляю.

Я хотел добавить, что в некоторых случаях один покойник — не самая высокая плата за возможность покончить с настолько паршивым делом. И пусть смотрит на меня как на чудовище, сколько заблагорассудится, мне не привыкать. Но не успел. Потому что в моей голове зазвучал голос, услышать который я в ближайшее время совершенно не ожидал. Не каждый же день у них концерты!

«Извините, — сказала Танита. — Ужасно не хочется использовать вас как полезное знакомство, но всё-таки придётся».

«Не говори ерунду. Что значит — «как»? Я и есть полезное знакомство — в некоторых особо неприятных случаях. И почему бы не использовать меня по прямому назначению, если уж всё так удачно сложилось. Что у тебя стряслось?»

Ответа довольно долго не было. Наконец Танита спросила:

«Слушайте, это уже конечно совсем наглость, но вдруг вы можете со мной встретиться? Ужасно трудно объяснять некоторые вещи, когда не видишь лицо собеседника. А заодно я бы вам кое-что показала. Лучше всего…»

Я, когда-то люто ненавидевший телефоны, а теперь мгновенно устающий от Безмолвных переговоров, понимал её, как никто. Но оставлять Мелифаро разбираться здесь в одиночку мне совсем не хотелось. Нумминорих, конечно, пал жертвой своего острого обоняния, а мы с Кекки ничего так и не почувствовали, но кто знает, что может случиться теперь.

Поэтому я собирался предложить Таните: или быстро выкладывай прямо сейчас, или жди, пока я освобожусь, но учти, это может случиться только ночью. Причём какой-нибудь далёкой летней ночью, бывает и так. Но тут Танита сказала:

«…лучше всего встретиться прямо на улице Мрачных Дверей…»

«Где?! — переспросил я. — И, не дожидаясь ответа, пообещал: «Ладно, сейчас».

— Что-то случилось? — спросил Мелифаро, всё это время с интересом наблюдавший за сменой выражений на моём лице.

— Что-то случилось, — кивнул я. — Скорее всего, какая-нибудь ерунда. Зато не где-нибудь, а на улице Мрачных Дверей. Считаю, это надо отметить, прямо на месте происшествия.

— Да уж, — согласился он. — Сходи, отметь. Надеюсь, улица уцелеет.

Только оказавшись на улице Мрачных Дверей, я решился ему сказать: «Пожалуйста, очень тебя прошу, не суйся в этот грешный крайний дом без меня». Видимо, втайне опасался получить в глаз за столь внезапное проявление отеческой заботы. А быть посланным во все задницы этого Мира сразу, с подробным описанием истории моего пребывания в каждой из них — дело житейское. Переживу.

Однако, вопреки моим ожиданиям, Мелифаро ответил: «Ладно, не буду».

Даже для виду не стал задираться. Совсем плохо дело.

* * *

— Ух ты, а это вы Тёмным Путём пришли? Со стороны так удивительно выглядит! Только что никого на улице не было, и вдруг — оп! — уже есть.

Вечерние сумерки ещё не сгустились, но уличные фонари уже зажглись. В их ярком свете Танита оказалась похожа даже не на студентку, а на школьницу. Маленькая, растрёпанная, в сером зимнем лоохи, которое выглядело, пожалуй, похуже моего. А это надо очень постараться.

И озабоченно нахмуренные брови, как будто двойку получила. И сияющие глаза, потому что безответственно бьющую через край радость бытия никакими двойками не отменишь.

— Извините, — поспешно добавила она. — Как-то совсем ужасно получается: как будто я вас нарочно вчера на концерт позвала, чтобы подлизаться… Но тогда я ещё не знала, что сегодня у меня пропадёт ишка, и вы мне срочно понадобитесь. Я не умею предвидеть будущее. Честно!

— Не сочиняй, — улыбнулся я. — Это же я тебе вчера зов прислал, а не ты. Так что при всём желании, в коварной интриге тебя не заподозришь. Просто повезло. Лучше выкладывай, что случилось. Что за ишка такая? Откуда пропала? И почему тебе понадобился я? Вообще-то в последнее время у нас полиция кражи очень неплохо раскрывает.

— Ишка — примерно то же самое, что и дайба, только с поправкой на уандукское происхождение. Моя — оранжевая. Но вообще, они бывают разных цветов…

Час от часу не легче. Впрочем, потом я всё-таки вспомнил, что Танита вчера рассказывала, как в детстве «пиликала» на подаренной дедом дайбе. Значит, просто такой музыкальный инструмент.

— Ишка совсем простенькая, я её за гроши купила в Капутте и иногда ходила с ней на ярмарку поиграть, — продолжала говорить Танита. — Не столько ради заработка, денег нам в ту пору хватало, просто… Ну люблю я выступать на публике и видеть, как всем нравится моя игра. Я — хвастунья, тут ничего не поделаешь. Но для музыканта это совсем неплохо.

— Просто отлично, — подтвердил я. — Значит, у тебя украли инструмент. Но почему ты?..

— Да потому что моя ишка пропала из этого дома! — воскликнула Танита, указывая на злополучный жёлтый особняк, где мы с Нумминорихом сегодня от души развлеклись, рассуждая о бессмысленности бытия. — Ну и как я бы объяснила всё это в полиции? Жить в чужих домах нельзя.

— Так это ты там живёшь? — изумлённо переспросил я.

Она молча кивнула.

— Но почему?..

Вернуться к просмотру книги Перейти к Примечанию