Алфи - невероятный кот - читать онлайн книгу. Автор: Рейчел Уэллс cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алфи - невероятный кот | Автор книги - Рейчел Уэллс

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

– Чудесная новость, Таш, Дейв! Я так за вас рада! – Клэр расцеловала друзей.

И тем не менее, весь вечер я ощущал в ней какую-то напряженность, которая усиливалась, едва разговор заходил о детях. Хотя Клэр держалась естественно и непринужденно, и они болтали на самые разные темы, героиней вечера стала, безусловно, Таша.

– Думаешь, иглоукалывание помогло? – с затаенной надеждой спросила Клэр.

– Может, и оно. Во всяком случае, точно не навредило, – Таша снова разулыбалась. – Я и не думала, что буду так радоваться. Конечно, срок еще небольшой, но от новых ощущений дух захватывает!

– Тебя не тошнит?

– Еще как! Причем целыми днями. Не понимаю, почему все говорят только про утреннюю тошноту? Зато к вечеру я умираю от голода, так что спасибо тебе за ужин! – Она смеялась, а лицо ее так и светилось от радости.

– Да ладно тебе, самый обычный ужин, ничего особенного. По такому поводу я могла бы приготовить что-нибудь особенное, – сказала Клэр.

– Хорошо еще, что обошлось без устриц и печенки, – хохотнул Джонатан.

– Перестань! – хихикнула Клэр. – Тоже мне, эксперт по беременности.

– Надеемся, ребята, вы скоро нас догоните, – подал голос Дейв, но Клэр вдруг заинтересовалась салатом и, кажется, его не услышала.


К концу вечера я заметил, что Клэр слишком налегает на вино, словно пьет сразу и за себя, и за Ташу.

– Я ужасно за вас рада, ребята, – снова и снова твердила она. Джонатан заботливо обнял жену за талию – обычно он так не делал. У Клэр не было проблем с алкоголем, но иногда ей отказывало чувство меры. Особенно если она нервничала или сильно переживала. В первые дни нашего знакомства бутылка вина была непременным спутником ее вечеров. И, признаться, я не хотел, чтобы это повторилось. Зато Таша и Дейв были счастливы, просто сияли и, казалось, ничего не замечали. После пудинга они начали прощаться, объяснив, что Таша очень устала и у нее слипаются глаза. Она расцеловала меня на прощание, а мне оставалось только надеяться, что их ребенок не будет похож на Дейва (в смысле аллергии на кошек).


Наконец мы снова остались втроем; Джонатан стал прибирать со стола, а Клэр подлила себе вина в бокал. Я свернулся у нее на коленях; хозяйка сидела, погруженная в свои мысли, и лишь изредка рассеянно поглаживала меня.

– Как ты? – со скрытым беспокойством спросил Джонатан.

– Нормально, – покачала головой Клэр. – Хотя… Мне страшно, Джонатан. Вдруг у нас ничего не получится?

– Так, – он отложил полотенце для посуды и подсел к ней. – Скажи, любимая, с чего такие мысли?

– Я должна радоваться, что моя лучшая подруга ждет ребенка, а я думаю только о том, как бы хотела оказаться на ее месте. Это неправильно, я не должна так реагировать.

– Родная, мы с тобой приступили к делу всего несколько месяцев назад. Даже не начинай волноваться по этому поводу!

– В глубине души я все понимаю, но ты же знаешь, какая я у тебя нервная. Я просто не могу с собой справиться и без конца думаю об этом. Понимаешь, к кому я ни обращалась, все в один голос твердят, что первого ребенка лучше заводить в тридцать с небольшим. А мне уже больше.

У Клэр был такой измученный и несчастный вид, что мне захотелось плакать.

– Ну, хорошо, – сдался Джонатан. – Может, тебе сходить на прием к Ташиному иглотерапевту? Это не больно и неопасно. Помни, я на все готов ради твоего спокойствия. Даже подставить спину под иголки! – отважно заявил он. – Если нужно гулять, будем гулять. И на массаж ходить. А хочешь – бросай работу, я ни слова не скажу.

– Джонатан, это уж чересчур, – грустно улыбнулась Клэр. – А ты не выносишь прогулки.

– Значит, потерплю. Я сделаю все, что захочешь, лишь бы ты повеселела. Только не проси хранить трусы в морозилке, – предупредил он.

– Зачем мне тебя об этом просить?! – с неподдельным ужасом воскликнула Клэр, словно прочитав мои мысли.

– Считай, что я этого не говорил. А давай-ка съездим куда-нибудь на выходные? В какое-нибудь романтичное местечко, – подмигнул Джонатан.

Я сонно прищурился, потеряв интерес к разговору. Что-то мне подсказывало, что меня они с собой не возьмут.

– Клэр, я понимаю, ты хочешь ребенка, – негромко проговорил Джонатан, опускаясь на диван рядом с женой. – Но ты не должна делать из этого идею фикс. К тому же нам действительно не о чем беспокоиться. Пара месяцев в таких делах – не срок.

– Понимаю, Джон, – вздохнула Клэр, делая глоток. – Все хорошо. Просто я не хочу превратиться в женщину, которую расстраивают новости о чужой беременности.

– И не превратишься, потому что скоро сама будешь делиться такими новостями! Я в этом уверен. – Джонатан поднялся, взял Клэр за руку и поцеловал. Я спрыгнул на пол с ее колен, и они пошли в спальню. А я отправился в свою корзинку, чтобы свернуться клубочком, все обдумать и заснуть.

Глава девятая
Алфи - невероятный кот

Наутро я проснулся очень рано: еще до рассвета меня разбудил Джонатан, который уезжал в Германию. Я не знал, где находится Германия, но догадывался, что это другая страна. Он собирался лететь на самолете (это штуки, на которых путешествуют люди, что-то вроде огромных птиц: они часто пролетают над Эдгар-Роуд), и поездка должна была продлиться два дня. Джонатан нередко уезжал по работе, и Клэр говорила, что совсем не против его отлучек: когда еще представится возможность отдохнуть от сбора грязных носков по всему дому? К тому же без Джонатана никто не мешал ей читать, сколько захочется. Но я видел, что на самом деле хозяйка ужасно скучает. Я и сам заранее тосковал: для меня отъезд Джонатана означал два дня на кошачьем корме.

Спеша на самолет, хозяин даже не пытался вести себя тихо: он хлопал дверьми, чертыхался, ударившись обо что-то ногой, и в конце концов разбудил нас с Клэр.

– Гутен таг, – сказал он, когда Клэр громко застонала. Я сбежал за ним вниз по лестнице и постарался изобразить на мордочке самое умильное выражение, на которое был способен, в надежде на вкусный завтрак. За что был вознагражден тунцом! Я потерся о ноги Джонатана, давая понять, что буду скучать, и хотя он велел мне отойти подальше и не пачкать шерстью его модные брюки, я знал, что ему приятно. Пока я ел, он приготовил кофе и отщипнул кусочек тоста, потом схватил небольшую дорожную сумку, послал воздушный поцелуй Клэр, которая как раз вышла из спальни, и был таков.

– Иногда он может быть стремительным, как смерч, да? – сказала Клэр, ставя чайник и дружески мне улыбаясь. Я мяукнул в знак согласия. Джонатан был похож на сгусток энергии; конечно, в этом заключалась доля его очарования, но мы не могли отрицать очевидное: без Джонатана в доме становилось куда спокойнее. И хотя мы скучали, это не мешало нам наслаждаться тишиной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию