Никто тебя не заменит - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Уэй cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Никто тебя не заменит | Автор книги - Маргарет Уэй

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Ей казалось, все, что случилось с ними в прошлом, было лишь вчера. Содрогаясь всем телом, пытаясь справиться с нахлынувшими эмоциями, она возразила:

– Мне не позволяет чувство собственного достоинства.

Уиндхема глубоко задел этот ответ. Он сжал плечи Кейт.

– Неужели? Да что такая вероломная женщина, как ты, может знать о чувстве собственного достоинства?

Его глаза метали синие молнии.

Как Джулиан мог такое сказать! Охваченная яростью, чувствуя, что теряет последние крупицы самообладания, она заставила себя произнести:

– Уходи!

– Ты в своем уме?

– Я совсем безумна.

В его голосе зазвучала ядовитая насмешка:

– Ты потрясающая женщина, Катрина, но в твоем генетическом коде не хватает важных цепочек.

– В твоем коде таких пробелов больше, – отрезала она. – Спокойной ночи, Эш, или мне лучше называть тебя лорд Уиндхем? Я в отличие от тебя не забыла, что ты женат.

Ее слова словно били «под дых», создавали обманчивое впечатление, что у этой женщины есть высокие моральные принципы. Проклятье! Он чуть не признался ей, что никогда не был женат! Катрина сама предала его, а теперь разыгрывает из себя жертву. Это бессмысленно!

В голове Джулиана зазвучали слова матери: «Мой дорогой, этой бедняжке нужна была помощь. Она просто использовала тебя и всех нас. Наверное, вернувшись домой, она развлекает теперь подруг разговорами о том, что для нее было не более чем приключением».

Мать, никогда не считавшая его любовь к Катрине чем-то волшебным, все говорила и говорила, пока Джулиан не почувствовал, что сердце словно окаменело. Сестры, хотя и были менее критично настроенными, все же были потрясены и изумлены.

«А я-то думала, что вы двое безумно любите друг друга, – качала головой Оливия. – Мне казалось, ты сможешь построить свое счастье. Мне так жаль».

«Она не годилась тебе в жены, дорогой! – сокрушалась мать. – Может, Катрина испугалась той новой жизни, что ее ожидала? В конце концов, ей всего восемнадцать – сущий ребенок!»

Кейт закрыла за Уиндхемом дверь, пообещав себе, что больше такого не повторится. Они хотели заняться любовью лишь для того, чтобы утолить плотский голод, – вот и все. Ее одолевал стыд за собственную слабость.

Глава 6

Спустя несколько дней Уиндхем приехал на предоставленной в его распоряжение машине туда, где жила Кейт. Припарковавшись на улочке, обсаженной деревьями, он окинул взглядом ее дом с видом на гавань, построенный на склоне холма.

Сидней нравился Джулиану. Здесь всегда солнечно, с воды дует легкий бриз. Катрина когда-то шутила, что в Англии дождь никогда не прекращается, но порой казалось, что она втайне наслаждается британским климатом. Уж снегом – точно. Прежде она никогда его не видела. Сколько раз за прошедшие годы в памяти всплывали их зимние прогулки…


В ту ночь до самого утра шел снег. Октябрь и ноябрь в том году выдались необычайно теплыми, но перед Рождеством снег лег на землю, словно подарок с небес. Джулиан ужасно хотел побыть наедине с Катриной. Его изумляло то, как быстро между ними образовалась невидимая крепкая связь – словно они знали и любили друг друга еще в прежней жизни. Возможно ли такое? Миллионы людей верят в реинкарнацию. Все, что он знал наверняка: Катрина была средоточием всего, что он хотел найти в женщине: красивая, страстная, умная, исполненная любознательности, с таким широким кругом интересов. К тому же амбициозная, строящая планы на будущее. И он хотел быть частью ее планов. Она уже вошла в его сердце, словно ответ на его мечты.

В тот день он помог надеть Катрине пальто, повязал ей на шею кашемировый шарф. На голове у нее была зеленая шапочка – под цвет глаз, на руках – мягкие перчатки.

– Тебе нравится заботиться обо мне? – спросила она, перекидывая через воротник пальто толстую косу.

– Я хочу заботиться о тебе всю жизнь. – Другого ответа оба себе не представляли.

– Отлично!

В восемнадцать лет ее, по идее, должно было смутить такое скорое объяснение в любви, но Катрина лишь подставила ему губы для поцелуя. Лицо ее лучилось счастьем, и Джулиан подумал, что не видел ничего более чудесного в жизни.

– Ты будешь замечательным мужем и отцом, – заявила Катрина, едва он оторвался от ее губ.

– Это доказывает, насколько хорошо ты чувствуешь людскую натуру, – пошутил Джулиан.

Их чувства были такими глубокими, всепоглощающими, любовь изменила их жизни. Они еще не занимались сексом, но уже близко подошли к этой черте. А пока им хватало и того, что они были вместе.

Снежные хлопья падали в морозном воздухе на их головы и плечи.

– Это Божий подарок миру! – воскликнула Катрина, подняв к небу лицо.

– В середине зимы здесь еще красивее: контраст темных тонов и снежно-белого цвета почти сюрреалистичный.

– Я словно попала в сон. – Она рассмеялась, обнимая его, словно это для нее было настоящим приключением, а затем заявила, что умеет кататься на роликовых коньках, так что, наверное, сможет кататься и на льду.

Они хотели столько всего сделать вместе – ведь у них впереди было море времени! Джулиану нужно было доучиться в Оксфорде, чтобы получить степень в экономике и праве. Он планировал снять подходящую квартиру для них с Катриной.

Сомневаться в том, что они всегда будут вместе, означало не верить в то, что их свела сама судьба…

* * *

«По крайней мере, судьба позволила мне увидеться с Катриной еще раз в этой жизни, – мрачно подумал Джулиан. – Жизнь полна взлетов и падений. Некоторые люди умирают, когда им разбивают сердце. Но у меня хватило гордости пережить этот удар. Помогло и то, что на моих плечах лежит такая ответственность».

Странно, но почему-то вдруг ужасно захотелось вновь оживить в памяти давние события. Здесь, возле дома Катрины, мучительные воспоминания снова ожили. Она поймала Джулиана в свои сети в первый же день их знакомства, а в результате исковеркала ему жизнь.


– Сколько акров земли в этом поместье? – поинтересовалась Катрина, оглядываясь.

От восторга ее щеки зарделись. У нее было красивое лицо: идеально симметричное, с ясными зелеными глазами, кожа цвета сливок без единого изъяна, соблазнительные полные губы.

– Около двухсот, – ответил Джулиан, стараясь казаться нарочито грубым, хотя эта девушка понравилась ему сразу. А сейчас она стояла в вестибюле Рэдклифф-Холла, словно видение или сказочный персонаж. Катрина вела себя так, словно проехала полмира только для того, чтобы увидеть это поместье. Ее чрезмерный интерес казался странным.

– Как много! – выдохнула она. – А сколько в особняке комнат?

Джулиан снизошел до ответа:

– Банкетный зал, четыре гостиных. Сколько спален, не знаю, не меньше дюжины, несколько ванных комнат, небольшой дом для экономки, конюшни, каретный сарай, теннисный корт. Есть озеро с лебедями, через него перекинут каменный мост. А вы что, подумываете прикупить Рэдклифф-Холл?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению