Двойники ветра - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Флат cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Двойники ветра | Автор книги - Екатерина Флат

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Он осторожно положил меня на круглую кровать в центре спальни, сам сел рядом. Серебристая ткань балдахина словно отгородила нас от всего остального мира. Если честно, я вообще была готова вдобавок спрятаться под ворох подушек и одеял. Вот только вряд ли бы это стало преградой для окружающей неизвестности и собственного страха. А еще хотелось вцепиться мертвой хваткой в темноволосого незнакомца и ни за какие коврижки не отпускать. Он казался единственной гарантией моей безопасности, защитой от всего и всех. Но я сдержала панический порыв, в качестве компенсации стиснув подвернувшуюся под руку подушку.

— Память непременно к тебе вернется, это лишь временное последствие одного неудачного магического ритуала, ничего страшного. А пока будем знакомиться заново, — он по-прежнему не сводил с меня глаз. — Тебя зовут Карина.

— Карина? — Я крепко задумалась. Да, имя было до боли знакомым, но кажется не совсем верным…

— Кариан, — произнеслось само собой. — Точно Кариан. Так меня зовут. Или все же?.. — я перевела растерянный взгляд на него.

— Все же Карина, — он улыбнулся и продолжил: — Ты из другого мира, но теперь живешь здесь, в Орбагане. Мое имя Эридан. Я верховный калиф Орбагана. И твой муж.

Видимо, изумление красноречиво отразилось на моем лице, он засмеялся:

— Звучит настолько невероятно? — Взгляд оставался очень серьезным.

— Нет, звучит очень даже вероятно, — я запнулась, пытаясь подобрать нужные слова. — Я чувствую, что ты не чужой для меня человек… А мы давно женаты?

— Целых пять дней, — с демонстративной важностью произнес Эридан.

Я не удержалась от улыбки. Все-таки рядом с ним было очень спокойно. И собственное беспамятство уже даже начало казаться мне забавным. Правда, из дальнейшего рассказа о моем прошлом выяснилось, что мне и помнить-то особо нечего. Ни семьи, ни друзей… Никого дорогого, кроме Эридана.

— Неужели совсем-совсем никого нет?

— Может, и есть, но ты не успела рассказать. — Он покачал головой. — Видишь ли, наша женитьба получилась немного… спонтанной, мы просто толком не успели пока друг друга узнать.

— Как это так? — Я совсем запуталась. — Мы поженились, будучи едва знакомы?

— Знаешь, когда бушуют чувства, как-то не до копания в прошлом. — Эридан наклонился к моему лицу. Но за мгновение до поцелуя я приложила палец к его губам и виновато пробормотала:

— Не обижайся, пожалуйста, но я ведь тебя сейчас вообще как будто в первый раз вижу. Да и раз мы женаты, то должны… — я запнулась, смутившись, — а я ведь тебя совсем не помню и…

— Ты не хочешь близости со мной?

Учитывая его тон, ему это показалось как минимум странным.

— Я пока сама не знаю, чего я хочу, а чего нет. — Я вздохнула. — Пожалуйста, Эридан, дай мне время.

— Хорошо, — он явно не пришел от этого в восторг, — я не буду тебя торопить.


Я не знала, кто такая Золушка, но почему-то именно это имя вспомнилось, когда Эридан рассказывал историю нашего знакомства. В общем получалось, что правитель империи женился на простой служанке. Наверное, он и вправду так меня любил, раз пошел против обычаев своей страны. Своих же чувств к нему я пока понять не могла. Даже мелькнула испуганная мысль: а вдруг я на самом деле меркантильная лицемерка, которая задурила Эридану голову, лишь бы женить на себе? Не удержавшись, я даже эту версию в ужасе озвучила. А он лишь рассмеялся.

— Карина, ты любишь меня. Любишь. И не сомневайся в этом ни мгновения.

— Не сомневаюсь. Пусть я ничего не помню, но я тебе верю.

Он отвел взгляд и некоторое время молчал. Я тут же почувствовала себя виноватой.

— Извини. — Я робко коснулась пальцами его ладони.

— За что?

— Ну за то, что так получилось. Мне-то что, в голове пусто. А тебе наверняка тяжело. Мало приятного в том, что любимый человек тебя не помнит…

— Ты ни в чем не виновата, — резко перебил Эридан и тут же смягчился: — Чудо мое, поверь, тебе не за что извиняться.

Остаток вечера мы играли в «познавательную страничку», то есть я его терроризировала вопросами, а он терпеливо на них отвечал. Я много расспрашивала об Орбагане. Очень напрягало, что вообще местных обычаев не помню. Пусть я себя пока еще толком не знала, но уже смутно догадывалась, что вполне могу как-нибудь накосячить. При этом выяснился еще небольшой нюанс: калиф не имел права жениться на чужеземке, поэтому мое происхождение упорно замалчивалось, и многочисленной своре любопытствующих оставалось лишь теряться в догадках, кого же Эридан выбрал себе в жены. Я спросила у него, что будет, если узнают, что я не из Орбагана. Он ответил, что он сам себе закон и отказываться от меня из-за всяких предрассудков он не намерен.

Опустившаяся ночь окутала комнату полумраком. Я так боялась остаться одна, но не решалась попросить Эридана не уходить. К счастью, он понял все без слов. Его присутствие казалось нерушимой защитой от любой напасти. Он обнимал меня, ласково гладил по волосам и молчал. Может, его просто утомила лавина моих вопросов. А может, просто было над чем поразмыслить в тишине.

Уже на грани дремоты я прошептала:

— Эридан, а ты и вправду меня любишь?

— Ты сомневаешься? — Он приподнялся на локте и, даже несмотря на царящий полумрак, в его взгляде отчетливо читалось удивление.

— Не то чтобы сомневаюсь… Просто не понимаю. Ведь ты весь такой… такой… в общем, идеальный… — сонно пробормотала я в ответ. — А я, уже смутно догадываюсь, от совершенства крайне далека…

Эридан усмехнулся.

— Не переживай, чудо мое, теперь ты изменишься.

— Ага, а на то, что ты идеален, тебе возразить нечего? — не удержалась я.

— Ну или не изменишься. — Он засмеялся.

Ласково коснулся губами моей щеки и прошептал:

— Главное, что ты принадлежишь мне. А все остальное — неважные мелочи…

На следующий день ближе к полудню я принимала гостей. Не знала, как правильно называют жен братьев мужа, они же друг друга звали сестрами. Мне так и хотелось добавить «по несчастью». Начала догадываться, что я ехидная.

Из моей спальни вело две двери. Одна — смежная с комнатой Эридана. Вторая же выводила в небольшой коридорчик. Оттуда можно было попасть в личную купальню, ведущую в лабиринты дворца лестницу и небольшую гостиную, где я и встречала новоприобретенных родственниц.

Учитывая, что я с ними вроде как и раньше была знакома, особо я не опасалась. Но такой реакции, конечно, не ждала. С радостными восклицаниями они кинулись меня обнимать. Потом служанки принесли нам чаю и сладостей. Мы сидели за круглым столом и весело болтали.

Все трое оказались просто дивной красоты, я на их фоне даже сначала почувствовала себя серой посредственностью, но потом как-то расслабилась и забыла об этом. Причем к Харитине сразу почувствовала искреннюю дружескую привязанность.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению