Все источники бездны - читать онлайн книгу. Автор: Максим Голицын cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все источники бездны | Автор книги - Максим Голицын

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— Неймется суке, — второй уже дышал ей в шею, — шляется по ночам!

Она рванулась, пытаясь освободиться, но чужая короткопалая рука держала ее крепко. От страха и безнадежности все в голове у нее смешалось: она уже не понимала, обычные ли это бандиты (дурацкое словосочетание!) или же нападение это не случайно и как-то связано с содержимым спрятанной на антресолях сумки.

Вторая жесткая рука зажала ей рот; она отчаянно извивалась, пытаясь вырваться, и вот ее уже волокут куда-то, ноги ее чертят борозды в мокрой грязи.

Неожиданно тот, что держал ее, издал какой- то странный звук и разжал руки. Она, потеряв равновесие, упала, уткнувшись лицом в прошлогоднюю палую листву, встала на четвереньки.

Рядом с ней что-то происходило.

Упавший так и остался лежать на земле, издавая слабые стоны и не пытаясь подняться. Второй оказался проворнее: он отскочил, и в руке его тускло блеснул нож.

«Что там творится?» — как-то отрешенно подумала Лиза. Ей хотелось только одного: упасть, закрыть голову руками и больше не видеть всего этого кошмара.

Рядом с ней барахталось нечто непонятное, неразличимое — потом вдруг эта масса распалась: одна фигура медленно осела на землю, другая обернулась к третьему противнику. Новый участник событий двигался с такой легкостью и скоростью, что Лиза не могла уследить за ним — мгновенный выпад, глухой звук удара, и вот уже и третий нападавший валяется на земле, прижав колени к животу и слабо постанывая.

Она почувствовала, как твердая рука тянет ее вверх. Но это было совсем другое прикосновение — надежное, бережное…

— Вы в порядке? — спросил незнакомый голос.

Она с трудом встала.

Разбитые колени болели, голова кружилась…

— В порядке, — сказала она, — черт, туфлю где-то потеряла.

— Поищем, — сказал ее спаситель, — это не проблема.

Они пошли обратно к дороге, причем он продолжал поддерживать ее под руку. И правильно — иначе Лиза просто упала бы.

— А я иду, смотрю, неладное что-то, — продолжал тот, — дай, думаю, разберусь. Тут, знаете ли, женщине одной ходить опасно.

— Я тут живу, — пояснила Лиза.

— Тем более, — сухо ответил тот, — должны соображать, что к чему. Район неблагополучный. В лесу за стадионом что ни неделя, так очередной труп находят, общежития тут, институты… вот и сдают комнаты кому ни попадя.

— Где вы так драться-то научились? — поинтересовалась Лиза.

— Было одно такое место… — туманно ответил новый знакомец, — Нужно уметь за себя постоять. А иначе сами видите, что получается. Вот она, лодочка ваша.

— Каблук сломался, — сокрушенно сказала Лиза.

— До дому дойдете?

— Да, — отозвалась она, — спасибо. Дойду.

Теперь, когда они вышли на относительно освещенный участок дороги, она смогла получше разглядеть своего спасителя.

Красивый парень — легкие, уверенные движения, резкие, мужественные черты лица. Черная кожаная куртка с поднятым воротником придавала ему несколько зловещий вид. Если бы Лиза встретила его на улице такой вот темной ночью, постаралась бы отойти в сторону.

Скула у него была в крови.

— Вас ранили! — виновато сказала она.

— Какая же это рана, — возразил тот, — царапина. Вот руку этот ублюдок мне порезал. Это хуже.

— Нет, — она решительно взяла его под локоть. — Пошли. Вам нужно промыть рану, сделать перевязку. Я тут живу неподалеку.

— А что муж скажет? — поинтересовался тот. — Приводите среди ночи какого-то незнакомого типа…

— Никто мне ничего не скажет, — сухо ответила она.

Ее на миг кольнуло ощущение тревоги — нельзя же, в самом деле, тащить к себе домой совершенно незнакомого человека! Но этот человек только что спас ее от троих насильников — что еще нужно мужчине сделать, чтобы доказать свою порядочность?!

Да и какая теперь разница? Что ей терять!

Он не сказал никакой дежурной пошлости вроде «такая красивая женщина — и одна».

— Ладно, — согласился спаситель, — только ненадолго. А то метро закроется. Далеко идти?

— Вон тот дом, — она кивком указала в сторону выплывающего из тумана девятиэтажного корабля.

Остановившись перед дверью своей квартиры и шаря в измазанной грязью сумочке в поисках ключей, она почувствовала припадок мгновенной резкой слабости — а что, если ключи уже не понадобятся? Она представила себе выломанный замок, разбросанные по полу вещи… все перевернуто, перерыто…

Возникшая у нее перед глазами картина была такой явственной, что Лиза даже удивилась, когда ключ, встретив привычное сопротивление, повернулся в замке, и дверь отворилась, впустив их в прихожую. Все было в том же порядке — вернее, в том же беспорядке, что и до ее ухода. В зеркале отразилось полузнакомое бледное лицо с длинной царапиной на щеке, темные расширенные остановившиеся глаза, и ей потребовалось какое-то время, чтобы сообразить, что это она сама и есть.

Ее новый знакомец стащил с себя кожаную куртку, оказавшись в потрепанном, вытертом на локтях черном свитере и линялых джинсах.

— Ванная там? — Он кивком безошибочно указал в сторону совмещенного санузла.

— Да, — устало ответила Лиза. Вдруг она почувствовала, что силы совсем оставили ее. Снять пальто она и то не смогла — села на стул в прихожей, да так и застыла.

— Мне нужны бинты, — подстегнул ее гость, — и йод.

— Все в аптечке в ванной, — машинально отреагировала она.

Он прошел в ванную и закрыл за собой дверь. Она скинула с себя разбитые, пришедшие в полную негодность черные лодочки, стянула пальто и, бросив все это в углу, точно кучу бесполезного хлама, прошла на кухню. Острый запах свежесмолотых кофейных зерен немного привел ее в себя, и, когда спаситель вышел из ванной (он ухитрился сам перевязать себе изрезанную ладонь), Лиза уже успела причесаться и подкраситься. Сейчас, в знакомой обстановке, она чувствовала себя немного уверенней.

— Выпейте, — она пододвинула ему чашку, — время еще есть.

Он присел на табуретку.

— В ванной я видел мужские вещи, — сказал он.

Она недоуменно поглядела на него, потом спохватилась.

— Ах, да… это Андрея. Моего мужа. Он умер. Вчера были похороны.

— Простите… — Он явно почувствовал неловкость.

— Нет-нет, — рассеянно ответила она, — ничего. Просто я никак не могу привыкнуть.

— Он болел? — сочувственно спросил незнакомец.

— Нет, — покачала головой она, — это был… несчастный случай. Он оказался на Профсоюзной, когда там произошла эта разборка… ну, между какими-то бандами.

— Да не было никакой разборки, — с досадой сказал гость, — это фээсбэшники на ментов наехали. Кто-то обознался.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению