Опасные@связи - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Соловьев cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасные@связи | Автор книги - Сергей Соловьев

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

С. – Я не думаю, что вы сможете их найти без моей помощи. Да, я знаю вашу силу! Вы можете проникнуть туда, гдеё они хранятся… Но отличить их от других планов нелегко. Если хотите, нужен бюрократический опыт, которого у вас нет. Разрешите вопрос?

В. – Спрашивайте.

С. – Вам нужны сами планы или вы хотите узнать, где они хранятся?

М. – И то и другое.

С. – Как я сказал, они хранятся в очень многих местах.

В. – В том числе, и у вас на службе?

С. – Не могу отрицать – я ведь служил крупным государствам! Погодите минуту! Если вам нужны сами планы, я могу восстановить их. Если будет время и место. В этом подвале мне как-то не по себе…

М. – Хорошо, Самтер. Отодвиньтесь подальше от компьютера, не то увидят, что вы с кем-то разговаривали. Молчите о нашей беседе. Не все нужно знать нашим друзьям-террористам. Мы подумаем.

В. – Мы найдем, как связаться с вами. Закрываю экран. Что бы с вами ни происходило – не удивляйтесь.

М. (к В.) – Теперь остается его как можно скорее отсюда извлечь.

136. Агент Планше – в. де В. и м. де М

В Чикаго рассвет. Приступаю к наблюдению.

Глава 10,

которая начинается блеклым рассветом в Чикаго, но в которой решительно разрубается наконец вышеупомянутый Гордиев узел, а террористы получают по заслугам.

137. Видео + звук

Серый рассвет в Чикаго. Пенни и Гарри, в махровых халатах, сидят за столом. Лица опухшие, вид невеселый. Колба с кофе, чашки.


П. – Не знаю. Поеду в колледж, посмотрю. Ты будешь вечером дома?

Г. – Ты позвонишь?

П. – По настроению…

Г. – Я буду ждать звонка.

П. – Ты совершенно не обязан ждать. Я вполне могу послать тебе мэйл.

Г. – Я лучше буду ждать.

П. – Вполне возможно, я буду занята.

Г. – Не беспокойся обо мне, у меня есть, чем заняться.

П. – Усовершенствовать свою кибернетическую систему?

Г. – Почему бы и нет?


Пенни одним глотком допивает кофе, встает и отходит в угол. Гарри сосредоточенно смотрит в свою чашку. Камера слегка меняет угол зрения. В кадре – одевающаяся Пенни

138. «Talk» (в. де В., м. де М.)

В. – Итак, маркиза, гнездо влюбленных в Чикаго опустело. Возможно, до вечера, а возможно, и на более длительный срок. По моему, Пенни осталась недовольна. Вам не кажется?

М. – Тем лучше – значит, вскоре им снова понадобится посредничество компьютера.

В. – Они могут и вовсе расстаться.

М. – Не думаю, что это произойдет сразу. У Пенни достаточно необычные вкусы. Если бы она испугалась «киберсекса», это было бы наиболее вероятным исходом. Ей же, по-видимому, не по душе пришелся обыкновенный – и ей захочется разобраться, в чем дело.

В. – Как вы думаете, она сохранила девственность?

М. – Мне думается, нет, но это лишь впечатление, а не уверенность, виконт. В области слуха и зрения мы вынуждены полагаться на посредничество примитивных агентов и программ, я не могу читать по лицам и по голосу, как могла в настоящей жизни.

В. – Мне кажется, наше осязание также недостаточно развито. Я пытался усовершенствовать свое владение им прямо во время сеанса. Как вы помните, мое искусство Гарри понравилось, как и ваше – Пенни, но я бы сам оценил себя очень низко.

М. – Чувствительных окончаний в корсетах слишком мало.

В. – Кроме того, неизбежное из-за разницы ритмов посредничество агентов. Принимая во внимание нашу конечную цель, оно кажется мне особенно неуместным. Вы знаете, сколько нервов подходит к поверхности человеческой кожи?

М. – Не знаю. Как вы помните, в нашей прежней жизни только-только входили в моду опыты с лягушками, а здесь выяснить было как-то недосуг.

В. – Миллиарды. А в устройствах, которыми пользовались Пенни и Гарри, их не более тысячи.

М. – Что же, у нас нет шансов?

В. – Я не говорю этого. Прежде всего, если они вернутся к «киберсексу», мы сможем прочнее привязать их к этому источнику развлечений. Затем мы проверим, каковы пределы наших возможностей. Если их окажется недостаточно, есть разные способы их расширить.

М. – Каким образом?

В. – Гарри сам изготовил свою установку. Он небогат, и не в состоянии был платить слишком дорого. Мы можем ему помочь приобрести необходимые части для более качественной системы.

М. – То, что вы предлагаете, выглядит как программа исследований в какой-нибудь академии.

В. – А что еще делать, если у нас не будет другого выхода? Я говорю лишь, что следует пробовать все пути. Поскольку Планше пока свободен, я переведу его в Англию. Пусть поможет Сесили найти место, куда доставить Самтера.

М. – Пусть. Но не думаю, что душа может вселиться в новое тело через какие-то бугорки.

139. От агента Сесили – к м. де М

Дорогая хозяйка, я успешно провела переговоры с террористом по имени Мох. Он у них самый старший. Очевидно, ему легче предать своих подчиненных, чем наоборот, и не надо ни с кем советоваться. Я продемонстрировала ему наше могущество – как вы думаете, как? – через подсистему, управляющую уличными распределителями бумажных денег (у них есть и такие, они выдают деньги владельцам специальных кредитных карточек), пригласила к одному, что был поближе к их убежищу и просто отсчитала ему двести бумажных фунтов. Затем я пообещала ему миллион. Представьте, он еще колебался. Но когда я объяснила ему, что знаю адреса его родителей, сестер и братьев и сказала, что представляю террористическую организацию нового поколения, он согласился взять деньги и обещал выполнить все, что мы требуем. Он ждет указаний.

140. От агента Планше – к в. де В

Хозяин! Я осмотрел окрестности Лондона в соответствии с вашими указаниями. Места, как вы велели подыскать, существуют, и даже неcколько. Я выбирал из тех, которые должны быть хорошо защищены, но пока не используются или сохраняются как запасные. Посылаю вам список, и буду ждать вашего решения. Можно ли мне в этом деле будет сотрудничать с Сесилью?

141. «Talk» (продолжение)

В. – Дым и огонь?

М. – Дым и огонь, виконт. Жаль, не посмотреть на это живыми глазами. Мох действует по нашим указаниям – весь запас взрывчатки сдетонировал вскоре после того, как он увез Самтера. Ваш Планше предложил ему хорошее убежище – оба предателя уже там. Как могло случиться, что столь удобное место оказалось без охраны?

В. – Политика, маркиза! Когда оно строилось, угроза войны была значительно больше. Когда она уменьшилась. расходы на содержание армии тоже сократились. По-видимому, было решено что автоматика сможет защитить сама себя. В конце концов, это всего лишь запасной центр управления чем-то. Но мой Планше нашел щелку…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию