Гражданский кодекс - читать онлайн книгу. Автор: Наполеон Бонапарт cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гражданский кодекс | Автор книги - Наполеон Бонапарт

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

Этот срок начинает свое течение, в случае насилия, лишь со дня, когда насилие прекратилось; в случае заблуждения или обмана – лишь со дня, когда были обнаружены эти обстоятельства; [и в отношении действий, совершенных замужними женщинами без разрешения, – со дня расторжения брака] [237].

Срок начинает свое течение в отношении действий, совершенных лицами, лишенными дееспособности, лишь со дня прекращения их недееспособности; в отношении действий, совершенных несовершеннолетними, – лишь со дня совершеннолетия.

1305. Простая убыточность соглашения дает основание для признания ничтожными всякого рода соглашений, заключенных несовершеннолетним, не освобожденным из-под власти; в целях охраны интересов несовершеннолетнего, освобожденного из-под власти, убыточность соглашения дает основание для признания ничтожными соглашений, выходящих за пределы его способности, как это определено в титуле «О несовершеннолетии, об опеке и об освобождении из-под власти».

1306. Несовершеннолетний не подлежит восстановлению [в состояние, в котором он находился до заключения соглашения] по причине убыточности, если эта убыточность явилась следствием случайного и непредвиденного события.

1307. Простое заявление о своем совершеннолетии, сделанное несовершеннолетним, не является препятствием для его восстановления [в прежнее положение].

1308. Несовершеннолетний купец, банкир или ремесленник не может получить восстановления в отношении обязательств, которые он принял на себя в связи с своим промыслом или ремеслом.

1309. Несовершеннолетний не может получить восстановления в отношении соглашений, содержащихся в его брачном договоре, если эти соглашения были заключены с согласия и при участии тех, чье согласие требуется для действительности его брака.

1310. Он не может получить восстановления в отношении обязательств, вытекающих из его правонарушения или как бы правонарушения.

1311. Не принимается от него просьбы о пересмотре обязательства, которое он подписал, будучи несовершеннолетним, если он одобрил его по достижении совершеннолетия, вне зависимости от того, является ли это обязательство ничтожным по форме, или же оно дает основание лишь для восстановления.

1312. Если несовершеннолетние, лица, лишенные дееспособности [или замужние женщины] [238], могут, в этих своих качествах, требовать восстановления в отношении принятых ими обязательств, то с них не может быть потребовано возвращения того, что было ими, вследствие этих обязательств, уплачено во время несовершеннолетия, лишения дееспособности [или брака]*, кроме тех случаев, когда доказано, что уплаченное послужило к их выгоде.

1313. Совершеннолетние могут получить восстановление по причине убыточности [соглашения] лишь в тех случаях и при тех условиях, которые особо указаны в настоящем Кодексе.

1314. Если были выполнены формальности, требуемые в отношении несовершеннолетних или лиц, лишенных дееспособности, для отчуждения недвижимостей или для раздела наследства, – то указанные лица, в отношении этих актов, будут рассматриваться таким же образом, как если бы они совершили эти акты, будучи совершеннолетними или до лишения дееспособности.


Гражданский кодекс

Глава VI. О доказательстве [существования] обязательств и [производства] платежа

1315. Тот, кто требует исполнения обязательства, должен доказать его [наличие].

С своей стороны, тот, кто заявляет, что он освобожден [от обязанности], должен удостоверить платеж или обстоятельство, породившее погашение его обязательства.

1316. Правила, касающиеся письменного доказательства, доказательства путем свидетельских показанйй, предположений, признания стороны и присяги, изложены в следующих отделениях.

Отделение I. О письменном доказательстве

§ 1. Об удостоверенном акте [239]

1317. Удостоверенным актом является такой акт, который был принят [составлен] должностными лицами [240], имеющими право действовать [241] в той местности, где составлен акт, и с требуемыми обрядностями (solennitе́s).

1318. Акт, который не имеет значения удостоверенного акта в силу некомпетентности должностного лица или отсутствия у него способности к составлению актов (incapacitе́), или в силу недостатка формы, имеет значение частного письменного документа, если он был подписан сторонами.

1319. Удостоверенный акт является полным доказательством (fait pleine foi) заключающегося в нем соглашения для договаривающихся сторон, их наследников или правопреемников.

Однако, в случае уголовной жалобы на подложность акта (faux principal), исполнение по акту, на подложность которого сделано указание, приостанавливается в силу возбуждения уголовного обвинения (mise en accusation); а в случае возбуждения в гражданском суде вопроса о подложности акта (inscription de faux faite incidemment) трибуналы могут, в зависимости от обстоятельств, временно приостановить исполнение по акту [242].

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию