Призрачный ученик - читать онлайн книгу. Автор: Николай Метельский cтр.№ 150

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Призрачный ученик | Автор книги - Николай Метельский

Cтраница 150
читать онлайн книги бесплатно

— Наделить нельзя, — согласился я. — Но магия — это еще не все.

— Кеншин, я не понимаю, что происходит, но ты вынуждаешь меня действовать в полную силу. Я не хочу тебя убивать!

— Эта твоя уверенность в своих силах забавна, — покачал я головой. — Но одновременно вызывает уважение. У тебя сильная воля, но моя Воля сильней.

— Ты… я… — не знала она что сказать. — Не вынуждай меня, Кеншин. Пожалуйста. Ты мне дорог, но я не хочу, чтобы этот мир погиб.

— Наверное, насчет твоей силы воли я погорячился, — вздохнул я. — Вместо того чтобы лепетать тут про мир и гибель, могла бы бросить вызов демону. Но да чего еще ожидать от такой слабачки?

— Я просто трезво смотрю на вещи, — поджала она губы. — И мне не плевать на окружающих!

— Мне тоже, Мин Мэй. Будь иначе, и я бы просто забрал дядю и свалил бы отсюда.

— Тебе не выиграть. Владыку демонов никому не одолеть. Ты просто уничтожишь наш мир.

— Вот на этот счет я очень сильно сомневаюсь. Магов в этом мире слишком много, чтобы проиграть. Жертвы будут огромны, но мир выстоит.

— Огромны — слишком мягко сказано. Погибнут миллиарды. И маги, и простые люди. Не думала, что ты настолько бесчувственен. Да и то не факт, что демона удастся одолеть, он слишком силен.

— Ну да, — поджал губы уже я. — Ведь вы все для него словно мошки.

— Ты… Чертов дебил!

— А знаешь, раз уж нашу схватку не отменить, давай отойдем подальше отсюда. Метров триста, думаю, будет достаточно.

— И зачем? — усмехнулась она.

— Не хочу случайно задеть дядю Ичиро.

На самом деле, я уже почувствовал, где он находится, и не особо боялся его задеть. Мои атаки прямолинейны, чтобы при хорошем контроле пространства не особо этого опасаться. А вот насчет Мин Мэй я был не уверен.

После нескольких секунд тишины я счел молчание согласием и развернулся к ней спиной, направляясь туда, откуда пришел. Само собой, я не расслаблялся. Вряд ли она ударит в спину, но, если на кону такая ставка, полностью отрицать возможность подобного нельзя.

Заговорила Мин Мэй, когда мы отошли от развалин, что остались от забора и ворот поместья, на те самые триста метров.

— Что это за сила, Кеншин? Даже Ичиро-сан не смог бы тебе ее дать.

— Я адепт Воли, — ответил я, обернувшись к ней.

Что ж, можно и здесь пободаться.

— Мне это ни о чем не говорит.

— И не должно. В этом мире подобного нет.

— В этом? — хмыкнула она. — Значит, Окава все-таки могут сбежать в другой.

— Не могут, — покачал я головой. — Это доступно лишь мне.

— Не понимаю, — поморщилась она. — Почему ты это скрывал?

— Дядя просил. Он боялся, что я тоже попаду под выбор.

— Но ты… Черт… — только сейчас дошло до нее. — Но тогда кто из вас?

— Да бог его знает, — пожал я плечами.

— Но тогда, — потерла она переносицу. — Как же быть?

— Я тоже об этом думал, и, знаешь, скорее всего, это действительно дядя Ичиро. Не может же быть, что Ждуны ищут избранного только по трем признакам. Подозреваю, что там много параметров. Просто дядя боялся, что я тоже подойду под них, и не хотел рисковать.

— Но тогда он… если посмотреть с его стороны… рискует… — зажмурилась она под конец и тряхнула головой.

— Да. Дяде Ичиро я важнее, чем этот мир. Извини.

— Хех, — усмехнулась она горько. — Да что уж там. Тебе-то за что извиняться? Все стало слишком запутанно, но я не могу рисковать хотя бы этим шансом. Я не дам тебе сорвать ритуал.

— Жаль, что так все обернулось.

— Жаль… — окончательно поникла Мин Мэй. — Ты мог бы и выполнить желание Ичиро-сана, — похоже, в последний раз попыталась она меня отговорить от задуманного.

Я хоть и почувствовал нарастающую угрозу со стороны Мин Мэй, но решил все-таки ответить:

— Я не ты. Во всех смыслах. Я буду драться за близкого мне человека. За любого, кто мне близок. И мне не важно, против кого драться.

— Я… — подняла она голову. — Я надеюсь, что ты победишь, — и уже более твердо закончила: — Но поддаваться не намерена.

В одно мгновенье вокруг нее появились сотни мечей из зеленой энергии, а в следующее они уже летели в меня. Слишком много, чтобы успеть все их уничтожить, но слишком мало, чтобы не увернуться. Прыжок, и я прохожу сквозь плотный строй мечей, оказываясь в метре от Мин Мэй. Себе меч она тоже успела создать, вот только мечницей она была… не скажу, что плохой, просто магической. Первым ударом я откинул ее клинок в сторону, а следующие четыре угодили ей по ногам и рукам. Прыжок за спину, и десятиметровой ширины волна зеленой энергии уходит в никуда, срезая по пути немаленькие деревья. Удар по ногам и прыжок назад, так как все в радиусе пяти метров от Мин Мэй оказалось утыкано теми же мечами, упавшими сверху. Хозяйку они, понятное дело, не задели. Я уж хотел было издали пустить серп посильнее, но задержался, концентрируясь. Не хотелось ударить слишком сильно, но и слабо бить бессмысленно. В общем, подзадержался, и этого хватило Мин Мэй, чтобы вскочить на ноги после моей последней атаки и начать запускать в меня мечи. С виду они были немного иными. Если первые больше напоминали европейские двуручники, то эти смахивали на прямые китайские. И они были быстрее. Впрочем, не настолько быстрее, чтобы мне приходилось уворачиваться. Я не только успевал их уничтожать, но и раз за разом посылать в сторону волшебницы слабые атаки.

Расстояние было для меня идеальным в данной ситуации, и я не торопился сблизиться или отойти. Успею еще. А вот Мин Мэй явно не нравилось, что ни одна ее атака еще не достигла цели, в то время как сама она уже, наверное, замучилась ставить защиту. И даже так, несмотря на постоянно воздвигаемые щиты и купола, нет-нет, да и прилетает удар по ногам. Я все еще не хотел ее убивать.

— Сражайся уже в полную силу! — выкрикнула она, запустив в меня какой-то ежовый шар из мечей.

Двухметровый. А я возьми да жахни по нему сдуру, после чего все же пришлось прыгать в сторону, так как он буквально взорвался, раскидывая в разные стороны разлетающееся оружие. А потом — еще раз, чтобы упавший с неба двадцатиметровый клинок не превратил меня в фарш. И еще раз, уворачиваясь от зеленых призрачных всадников, попытавшихся порезать меня на ленточки. И еще… В общем. Мин Мэй разошлась не на шутку. Ноль тактики, зато огромная сила и скорость создания заклинаний. Меня буквально закидывали магией, от которой и великий дух пришел бы в уныние. Несмотря на то что взрывающимися заклинаниями она не пользовалась, наше с ней поле боя очень скоро стало напоминать дорогу в ад.

Но в целом особой опасности для меня не было, хотя Мин Мэй и старалась… Ровно до того момента, пока совершенно неожиданно сверху меня не накрыла толстенная молния. Всего на пару секунд накрыла, но я даже на мгновенье успел испугаться. Однако я выдержал. Моя Воля выдержала. Когда все закончилось, я оказался в центре десятиметровой оплавленной воронки глубиной метра полтора, а метров на четыреста вокруг все было сожжено напрочь. Территорию поместья защитили остатки отрады, а вот лес защищать было некому.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию