Любовь творит чудеса - читать онлайн книгу. Автор: Кэйтлин Битнер Рот cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь творит чудеса | Автор книги - Кэйтлин Битнер Рот

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

В глубине глаз Жозетты вспыхнул огонь, от которого пульс Кэмерона внезапно участился. Он сделал шаг вперед, и теперь они стояли так близко, что он вновь уловил исходящий от Жозетты восхитительный аромат.

– Лгунья. Вы не хотите, чтобы я вас провожал, поскольку нравлюсь вам слишком сильно, и вы не знаете, что с этим делать.

Губы Жозетты изогнулись в полуулыбке, и она посмотрела на Кэмерона.

– А вы самонадеянны.

С этими словами Жозетта отвернулась и раскрыла такой же голубой, как платье, зонтик.

– Вы так и не сказали, присоединитесь ли к нам за ужином. В конце концов вы сами пригрозили мне поздним визитом с бутылкой рома. Так что могли бы приехать чуть раньше.

Кэмерон стоял и смотрел на Жозетту, не в силах справиться с бушующей в его душе бурей эмоций. Господи, как же она красива.

– Я не пробовал настоящей креольской еды с тех самых пор, как приезжал сюда четыре года назад. Кстати, бурая джамбалайя – мое любимое блюдо.

Жозетта тихо засмеялась.

– Тогда до вечера.

Кэмерон наблюдал за плавным покачиванием ее бедер до тех пор, пока она не скрылась за поворотом. Его мысли пребывали в беспорядке. Одно лишь было понятно: он ступил на опасный путь. Необходимо решить, как поступить с Алексией, положить конец воровству и убраться восвояси из Нового Орлеана.

Когда Кэмерон остался далеко позади, Жозетта едва не рассмеялась в голос. Вот так потеха. Она с нетерпением ждала предстоящего вечера.

Однако едва она вспомнила о магазине, хорошее настроение тотчас же улетучилось. Будь проклят Эмиль Веннар. Он скорее всего ждет ее в кабинете. Сидит на краешке стула с идеально прямой спиной, опираясь на золотой набалдашник трости сложенными одна поверх другой руками. Каждый раз, когда Жозетта встречала его на улицах Французского квартала, помахивающего вот этой самой тростью, ее посещали мысли о том, что в ней наверняка спрятано какое-нибудь оружие. Сабля. Или другой обоюдоострый клинок.

Высокий и жилистый, этот французский креол казался весьма ловким и не нуждающимся в оружии, несмотря на свой почтенный возраст. Возможно, ему уже стукнуло шестьдесят. А может, он был моложе. Ведь темноволосые мужчины, как правило, седеют рано. Кроме того, Веннар обладал кожей, которая даже в глубокой старости останется гладкой и молодой.

Жозетта могла дать оценку любому типу кожи. Эту привычку она приобрела еще в детстве, когда бабушка учила ее собирать и смешивать травы. Она не питала к внучке особой любви и все же учила ее всему, что знала сама, поскольку никогда не приветствовала увлечений дочери учениями вуду. Жозетта давно уже превзошла свою наставницу, постоянно придумывая новые смеси и совершенствуя старые.

Кэмерон обладал хорошей чистой кожей. Ей не помешало бы разве что небольшое количество оливкового масла. Возраст не повлиял на его красоту. Годы лишь подчеркнули ее и придали зрелости. Каково это – провести пальцами по его красивому лицу? По его телу? Попробовать его на вкус? Дикое необузданное чувство захлестнуло Жозетту с головой, и с ее губ сорвался тихий возглас. Она ускорила шаг, словно это могло помочь избавиться от пульсирующего в венах желания. Господи! Столь непристойные мысли до добра не доведут.

Жозетта остановилась. Менее чем в ста ярдах впереди нее переходил улицу беззаботно помахивающий тростью Веннар в сдвинутом набок цилиндре. Именно поэтому Жозетта отказалась от предложения Кэмерона проводить ее до магазина. Его встреча с Веннаром ничего не изменит. К тому же Жозетте совершенно не хотелось, чтобы она произошла.

Веннар направлялся прямиком в ее магазин.

Наклонив голову и отвернувшись, Жозетта сделала вид, будто рассматривает витрину. Ну, почему этот человек вознамерился превратить ее жизнь в кошмар? Она готова была понять его желание завладеть весьма прибыльными активами ее мужа, но зачем ему магазин? Если только она правильно поняла, он не собирался предложить ей роль своей любовницы, как пытались сделать другие мужчины города. Стало быть, не это было причиной его интереса. Кроме того, по словам окружающих, Веннар был предан своей жене – внушительных размеров даме, регулярно покупающей у Жозетты кремы и снадобья. Но почему же тогда Веннар так мечтал избавиться от нее и закрыть магазин?

Жозетту охватил гнев, и слезы обожгли глаза. Она ждала целых десять минут, чтобы совладать с охватившими ее эмоциями, а потом, высоко подняв голову, вошла в «Созвездие красоты».

Жозетта поприветствовала каждую сотрудницу по имени. Все они были одеты в одинаковые голубые халаты с тонкими белыми полосками и накрахмаленные белые фартуки с украшенными рюшами бретельками. Из-под белоснежных воротничков девушек выглядывали одинаковые кулоны из слоновой кости, на которых был изображен безупречный профиль красивой женщины.

Жозетта очень гордилась тем, что могла предложить своим клиенткам самую лучшую продукцию, и не только. Плиты пола из белого мрамора с серыми прожилками были выписаны из Италии. А голубой потолок с изображением белых облаков и пестрых птиц производил впечатление открытого неба над головой. На крепких дубовых полках и прилавках, покрытых белым лаком и золотыми узорами, стояли многочисленные флакончики и баночки с разнообразными кремами и травами. Название каждого было вытеснено золотом на маленьких табличках. Легкий аромат, наполнявший магазин, создавал ощущение обвевающего лицо весеннего ветерка. В одном из углов примостились три круглых стола, покрытых скатертями из бельгийского кружева. В центре каждого стояла ваза с цветами. На креслах заботливая рука разложила уютные подушки из розового бархата. Чай подавался клиенткам в изящных чашечках из китайского фарфора.

«Созвездие красоты» родилось три года назад из горячего желания Жозетты создать что-то свое, что могло бы принадлежать ей одной. Магазин стал ее детищем, которого ей не суждено было выносить, супругом, которого ей не суждено было обнимать по ночам. Это место помогло ей обрести уважение, хотя богатые клиентки признавали ее лишь в стенах магазина и полностью игнорировали на улице.

В конце концов для них она была дочерью каджунской ведьмы, приобретавшей свои умения на коленях королевы вуду Мари Лево и впоследствии преступившей черту и перешедшей на сторону темных сил. Покойная сестра Жозетты была проституткой, оставившей после себя незаконнорожденную дочь, в то время как сама Жозетта, бродяжка с болот, вышла замуж в возрасте семнадцати лет за пятидесятидвухлетнего богача, умершего при загадочных обстоятельствах спустя год после свадьбы. Весь город гудел о том, что смерть Леблана весьма подозрительна, ведь в распоряжении его супруги целый арсенал трав и снадобий, причем не всегда безобидных. Нельзя было забывать о ее двух братьях и никчемном кузене, которые в мгновение ока могли поставить на уши весь Новый Орлеан.

Жозетта знала свое место. И оно было здесь, в «Созвездии красоты». Только здесь она чувствовала себя уютно и спокойно, только это место она могла назвать своим сердцем и душой.

А мужчина, который переступил сейчас порог магазина, хотел отнять его у нее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию